Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.895

We Gon' Be Alright

Joyner Lucas

Letra

Vamos a estar bien

We Gon' Be Alright

Vamos a estar bienWe gon' be alright
Te di una oportunidad a pesar de que no eres mi tipoI gave you a chance even though you not my type
Hice algunas cosas de las que no estoy orgulloso pero nunca me iría de tu ladoI did some things I ain't proud of but I'd never leave your side
Está bien, nunca me iré de tu lado(I gave you a chance) okay, I'll never leave your side
Tuviste algo por lo que estabas pasando y ni siquiera llorasteYou had some shit you were goin' through and you ain't even cry
Así que si me aprovecho de ti, no serás tan amableSo if I take advantage of you, you won't be so nice
Me dijiste que la próxima vez no habrá otra vez, me miró a los ojosYou told me: Next time there won't be no next time, looked me in the eye
Y te di una oportunidad a pesar de que no eres mi tipoAnd I gave you a chance even though you not my type
Ella me dijo: No voy a dejar que golpees a menos que pases la nocheShe told me: I ain't gonna let you hit unless you spend the night
Luego me trataban como a las otras azadas a las que podrías coger a vecesThen treated me like them other hoes that you might fuck sometimes
Pero hice algunas cosas de las que un negro no está orgulloso pero nunca me dejaría de tu ladoBut I did some things that a nigga ain't proud of but I'd never leave your side
Está bien, nunca me iré de tu lado(I gave you a chance) okay, I'll never leave your side
Tuviste algo por lo que estabas pasando y ni siquiera llorasteYou had some shit you were goin' through and you ain't even cry
Así que si me aprovecho de ti, no serás tan amableSo if I take advantage of you, you won't be so nice
Me dijiste que la próxima vez no habrá otra vez, me miró a los ojosYou told me: Next time there won't be no next time, looked me in the eye
(Vamos, vamos) Le dije: Vamos a estar bien(We gon', we gon') I told her: We gon' be alright

Woah, y acabo de perder mi trabajoWoah, and I just lost my job
Sí, he estado estresando, esperaba poder hablar con Dios, esperaYeah, I've been stressin', hoped I could talk to God, wait
Porque últimamente conversaciones con usted un poco crucialCause lately conversations with you kinda crucial
Desde que me despidieron, no me tratas como antesEver since I got laid off, you don't treat me like you used to, no
(Sabes cuánto te amo) pero ahora mis espaldas a la pared(You know how much I love you) but now my backs to the wall
Un poco difícil de creer cuando haces que parezca que no tienes una pelotaKinda hard to believe when you make it seem like you not havin' a ball
Me lo haces más difícil cuando quieres irte, pero echo de menos tener tu todoYou make it harder for me when you wanna leave but I miss havin' your all
No me hablas y ha pasado una semana y no soy feliz para nadaYou ain't talkin' to me and it's been a week and I ain't happy at all
Escucha, ha pasado mucho tiempo y has estado actuando raroListen, it's been way too long and you been actin' funny
Dices tonterías, como si te inclinaras hacia atrás por míYou say shit, like you'd bend over backwards for me
Estuvimos de ida y vuelta desde diciembre pasadoShit we've been back and forth since last December
Rompemos, pero no importa porque volvemos a estar juntosWe break up, but it don't matter cause we get right back together
Recuerdo, recuerdo que dijisteI remember, I remember you said

Vamos a estar bienWe gon' be alright
Te di una oportunidad a pesar de que no eres mi tipoI gave you a chance even though you not my type
Hice algunas cosas de las que no estoy orgulloso pero nunca me iría de tu ladoI did some things I ain't proud of but I'd never leave your side
Está bien, nunca me iré de tu lado(I gave you a chance) okay, I'll never leave your side
Tuviste algo por lo que estabas pasando y ni siquiera llorasteYou had some shit you were goin' through and you ain't even cry
Así que si me aprovecho de ti, no serás tan amableSo if I take advantage of you, you won't be so nice
Me dijiste que la próxima vez no habrá otra vez, me miró a los ojosYou told me: Next time there won't be no next time, looked me in the eye
Y te di una oportunidad a pesar de que no eres mi tipoAnd I gave you a chance even though you not my type
Ella me dijo: No voy a dejar que golpees a menos que pases la nocheShe told me: I ain't gonna let you hit unless you spend the night
Luego me trataban como a las otras azadas a las que podrías coger a vecesThen treated me like them other hoes that you might fuck sometimes
Pero hice algunas cosas de las que un negro no está orgulloso pero nunca me dejaría de tu ladoBut I did some things that a nigga ain't proud of but I'd never leave your side
Está bien, nunca me iré de tu lado(I gave you a chance) okay, I'll never leave your side
Tuviste algo por lo que estabas pasando y ni siquiera llorasteYou had some shit you were goin' through and you ain't even cry
Así que si me aprovecho de ti, no serás tan amableSo if I take advantage of you, you won't be so nice
Me dijiste que la próxima vez no habrá otra vez, me miró a los ojosYou told me: Next time there won't be no next time, looked me in the eye
(Vamos, vamos) Le dije: Vamos a estar bien(We gon', we gon') I told her: We gon' be alright

Whoa, y mi homie dijo que te quejabas de míWhoa, and my homie said he heard you complain about me
Y he estado estresando, esperando que sientas lo mismo por míAnd I've been stressin', hopin' you feel the same about me
Porque últimamente conversaciones con usted un poco crucialCause lately conversations with you kinda crucial
Desde que me despidieron, no me coges como antesEver since I got laid off, you don't fuck me like you used to, no
(Y sabes que podríamos ser tan buenos juntos) Vale, volviendo a lo básico(And you know we could be so good together) okay, back to the basics
Me encanta cuando me dices que confías en mí y no quieres volver a la mentiraI love when you tell me you trust me and don't want to go back to the fake shit
Tú te preocupas y yo consigo todas mis cosas y me muevo al sótanoYou fuss and I get all my stuff and I move back down to the basement
Y además no quiero ser el que se renda ahora mismo cuando estoy ansiosoAnd plus I don't wanna be the one to be givin' up right now when I'm anxious
He estado pensando, he estado abajo desde hace días que no has tenido dineroI've been thinkin', I've been down since days you ain't had no money
Dices cosas como si te inclinaras hacia atrás por míYou say shit like you'd bend over backwards for me
Estuvimos de ida y vuelta desde diciembre pasadoShit we've been back and forth since last December
Nos separamos, pero no importa porque volvemos a estar juntosWe break up but it don't matter cause we get right back together
Recuerdo, recuerdo que dijisteI remember, I remember you said

Vamos a estar bienWe gon' be alright
Te di una oportunidad a pesar de que no eres mi tipoI gave you a chance even though you not my type
Hice algunas cosas de las que no estoy orgulloso pero nunca me iría de tu ladoI did some things I ain't proud of but I'd never leave your side
Está bien, nunca me iré de tu lado(I gave you a chance) okay, I'll never leave your side
Tuviste algo por lo que estabas pasando y ni siquiera llorasteYou had some shit you were goin' through and you ain't even cry
Así que si me aprovecho de ti, no serás tan amableSo if I take advantage of you, you won't be so nice
Me dijiste que la próxima vez no habrá otra vez, me miró a los ojosYou told me: Next time there won't be no next time, looked me in the eye
Y te di una oportunidad a pesar de que no eres mi tipoAnd I gave you a chance even though you not my type
Ella me dijo: «No voy a dejar que golpees a menos que pases la nocheShe told me "I ain't gonna let you hit unless you spend the night"
Luego me trataban como a las otras azadas a las que podrías coger a vecesThen treated me like them other hoes that you might fuck sometimes
Pero hice algunas cosas de las que un negro no está orgulloso pero nunca me dejaría de tu ladoBut I did some things that a nigga ain't proud of but I'd never leave your side
Está bien, nunca me iré de tu lado(I gave you a chance) okay, I'll never leave your side
Tuviste algo por lo que estabas pasando y ni siquiera llorasteYou had some shit you were goin' through and you ain't even cry
Así que si me aprovecho de ti, no serás tan amableSo if I take advantage of you, you won't be so nice
Me dijiste que la próxima vez no habrá otra vez, me miró a los ojosYou told me: Next time there won't be no next time, looked me in the eye
(Vamos, vamos) Le dije: Vamos a estar bien(We gon', we gon') I told her: We gon' be alright

Vamos, vamos, vamos, vamos a estar bienWe gon', we gon', we gon' be alright
Estoy a punto de terminar con tus tonteríasI'm about to be done with your bullshit
Te di una oportunidad a pesar de que no eres mi tipoI gave you a chance even though you not my type
No sé por qué sigues haciéndome estoI don't know why you keep doing this to me
Vamos, vamos, vamos, vamos a estar bienWe gon', we gon', we gon' be alright
Te di una oportunidad a pesar de que no eres mi tipo, uhI gave you a chance even though you not my type, uh
¿Cuántas veces tengo que seguir diciendo lo mismo una y otra vez?How many times do I have to keep saying the same thing over and over again?
Vamos, vamos a estar bienWe gon', we gon' be alright
Te di una oportunidad a pesar de que no eres mi tipoI gave you a chance even though you not my type
Literalmente no estás haciendo nada por nosotrosYou're literally doing nothing for us
Hice algunas cosas de las que no estoy orgulloso pero nunca me iría de tu ladoI did some things I ain't proud of but I'd never leave your side
Sólo estás siendo egoístaYou're just being selfish
Vamos, vamos, vamos, vamos a estar bien, hechoWe gon', we gon', we gon' be alright, done

Oye, hola, esta es JoynerYo wassup, this is Joyner
No puedo atender tu llamada ahora mismoI'm unable to take your call right now
Déjame un breve mensaje y te llamaré, pazLeave me a brief message and I'll get back to you, peace

Escrita por: David Kraft / Gary Lucas / Tim Wilke. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joyner Lucas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección