Traducción generada automáticamente

Soft Landing
JP Saxe
Aterrizaje Suave
Soft Landing
Por un segundo la disfunción se sintió románticaFor a second the dysfunction felt romantic
Tres años y ya no lo soportoThree years in and I can't stand it
Me enamoré de tu misterio, tu abandono imprudenteFell for your mystery, your reckless abandon
Ahora preferiría que fueras sinceroNow I'd prefer you'd just be candid
Estoy tratando de no escuchar a la parte de mí que sabeI'm trying not to listen to the part of me that knows
Que, sin importar lo que quisiera, ahora está fuera de mi controlNo matter what I wanted, now it's out of my control
Frenos cortados, y todo se está desmoronandoBrakes cut, and everything is coming undone
A toda velocidad, soy solo un borrón para todosFull speed, I'm just a blur to everyone
Ojos cerrados, y todo se está desmoronandoEyes shut, and everything is coming undone
Cien mil millas pasaron cuando era divertidoA hundred thousand miles passed when it was fun
Solo tú te interpones en el caminoOnly you get in the way
Solo tú te interpones en el caminoOnly you get in the way
Ojos cerrados y aunque sé cómo terminaráEyes shut and even though I know how it's ending
Sigo rezando por un aterrizaje suaveI'm still praying for a soft landing
No estoy buscando ningún comienzo nuevo en particularI'm not looking for any particular new beginnings
No puedo hacer espacio para algo más si te sigo incluyendoI can't make the space for something else if I keep you in it
Es un poco incómodo, estoy aprendiendo cómoIt's a bit uncomfortable I'm learning how to
No estoy acostumbrado a querer algo que no seas túI'm not used to wanting anything that's not you
Frenos cortados, y todo se está desmoronandoBrakes cut, and everything is coming undone
A toda velocidad, soy solo un borrón para todosFull speed, I'm just a blur to everyone
Ojos cerrados, y todo se está desmoronandoEyes shut, and everything is coming undone
Cien mil millas pasaron cuando era divertidoA hundred thousand miles passed when it was fun
Solo tú te interpones en el caminoOnly you get in the way
Solo tú te interpones en el caminoOnly you get in the way
Ojos cerrados, y aunque sé cómo terminaráEyes shut, and even though I know how it's ending
Sigo rezando por un aterrizaje suaveI'm still praying for a soft landing
Estoy tratando de no escuchar a la parte de mí que sabeI'm trying not to listen to the part of me that knows
Que, sin importar lo que quisiera, ahora está fuera de mi controlNo matter what I wanted now it's out of my control
Frenos cortados, y todo se está desmoronandoBrakes cut, and everything is coming undone
A toda velocidad, soy solo un borrón para todosFull speed, I'm just a blur to everyone
Ojos cerrados, y todo se está desmoronandoEyes shut, and everything is coming undone
Cien mil millas pasaron cuando era divertidoA hundred thousand miles passed when it was fun
Solo tú te interpones en el caminoOnly you get in the way
Solo tú te interpones en el caminoOnly you get in the way
Ojos cerrados, y aunque sé cómo terminaráEyes shut, and even though I know how it's ending
Sigo rezando por un aterrizaje suaveI'm still praying for a soft landing
Aunque sé cómo terminaráEven though I know how it's ending
Sigo rezando por un aterrizaje suaveI'm still praying for a soft landing



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JP Saxe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: