Traducción generada automáticamente

What the hip hop hell is this?
JPEGMAFIA
¿Qué demonios es esto del hip hop?
What the hip hop hell is this?
De repente—Sudden—
Uh, uh, uh, uh, uhUh, uh, uh, uh, uh
Últimamente, cada palabra que sale de mi boca ha sido disparada directo del corazónLately, every word that come out my mouth been fired straight from the hip
He estado viviendo a mi ritmo, llegaré cuando llegue (cuando llegue)I've been living on colored people time, I'm getting there when I get (when I get)
Últimamente, he estado tratando de no salir, odio cómo se comporta la gente (se comporta)Lately, I've been trying not to go outside, I hate how people get (get)
¿Cuál fue tu calificación pasada? (Uh)What was your past rate? (Uh)
¿Sigues cambiando? Quizás tengamos que castrarteYou keep changing? We might have to castrate
¿Qué demonios—What the f—
¿Dónde están los éxitos?Where's the hits?
Sí, escuché que todos tus beats no eran éxitosYeah, I heard all your beats wasn't hits
No puedo discutir con talento o listas (uh-uh)I can't argue with talent or lists (uh-uh)
¿Qué demonios es esto del hip hop?What the hip-hop hell is this?
Oh, ¿estás enojado porque no estás en algunas listas?Oh, you mad you not on some lists?
Perra, Malcolm no murió por esta mierda (vamos)Bitch, Malcolm ain't die for this shit (come on)
Uh, muévelo, muévelo, muévelo, muévelo, mueve esa mierda (ayy)Uh, shake it, shake it, shake it, shake it, shake that shit (ayy)
Intentaste golpear y tú— (uh, uh)You tried to swing and you— (uh, uh)
No lograste esa mierdaAin't make that shit
Cada tiro que tomas es un ladrillo (¡es un ladrillo!)Every shot that you take is a brick (it's a brick!)
Cada ladrillo que haces es un fallo (¡es un fallo!)Every brick that you make is a miss (it's a miss!)
Negros llevándose tu casa en la muñeca (en la muñeca!)Niggas wearing your house on they wrist (on they wrist!)
Apuesto que no tocas nadaBet the house you ain't touching shit
Paga tu renta, quítate de mi camino, perra (sí)Pay your rent, get off of my dick, bitch (yeah)
Últimamente, he estado tratando de no salir, aún no estoy haciendo nadaLately, I've been trying not to go outside, I'm still not doing shit
Dando la paliza a los Jabronis porque no siguen el guionLayin' the smackdown on Jabronis 'cause they not followin' the script
Cuando se trata de conseguir este dinero (uh, uh), apunto a lo blanco como si fuera ramitasWhen it comes to getting this money (uh, uh), I'm aimin' for that white like I'm twigs
Le dije a esta chica blanca que tengo miedo (¡vamos!)Told this white girl that I'm scared (let's go!)
Negros que crecieron comiendo galletas toda su vida tuitean, vamos, escribe esa mierda (¡son hechos!)Niggas that grew up on crackers they whole life be tweeting, go, ho, type that shit (it's facts!)
Es un viajeIt's a trip
Oh, ¿estás enojado porque no fuiste elegido para un Grammy? (¡Elegido para un Grammy!)Oh, you mad you not Grammy picked? (Grammy picked!)
Estás tan triste, no estás en algunas listas (en algunas listas!)You're so sad, you not on some lists (on some lists!)
¿Qué demonios es esto del hip hop?What the hip-hop hell is this?
Perra, Malcolm no murió por esta mierda (uh-uh)Bitch, Malcolm ain't die for this shit (uh-uh)
Marcus no murió por esta mierdaMarcus ain't die for this shit
Rosa no se sentó por ti, perra (muévelo, muévelo, muévelo)Rosa ain't sit for you, bitch (shake it, shake it, shake it)
Últimamente, he estado dejando que estos raperos hablen, estos negros nos silencian a los chicos (¡sorpresa, negro!)Lately, I've been letting these rappers talk these niggas silence us kids (surprise, nigga!)
En los suburbios viendo a 10-90 Jake y mintiendo sobre quiénes sonIn the suburbs watching 10-90 Jake and lyin' bout who they is
AclarémosloLet's just get this clear
Si alguno de ustedes me toca, morirás justo donde estásOne of you bastards touch me, you dyin' right where you is
Soy un especialista en defensa personalI'm a self-defense specialist
Te volarán los sesos como un cr—Get your brains blew like a cr—
Como un CripLike a Crip
Oh, ¿estás enojado porque no te estás haciendo rico?Oh, you mad you not getting rich?
Estás tan triste porque no estás haciendo éxitos?You so sad you not making hits?
¿Qué demonios es esto del hip hop?What the hip-hop hell is this?
Perra, Malcolm no murió por esta mierda (uh-uh)Bitch, Malcolm ain't die for this shit (uh-uh)
Martin no murió por esta mierda (perra)Martin ain't die for this shit (bitch)
Últimamente, cada palabra que sale de mi boca ha sido disparada directo del corazón (del corazón)Lately, every word that come out my mouth been fired straight from the hip (the hip)
He estado viviendo a mi ritmo, llegaré cuando llegue (cuando llegue)I've been living on colored people time, I'm getting there when I get (when I get)
Últimamente, he estado tratando de no salir, odio cómo se comporta la gente (se comporta)Lately, I've been trying not to go outside, I hate how people get (get)
¿Cuál fue tu calificación pasada? (Uh)What was your past rate? (Uh)
¿Sigues cambiando? Quizás tengamos que castrarteYou keep changing? We might have to castrate
¿Qué demonios—What the f—
¿Dónde están los éxitos?Where's the hits?
Sí, escuché que todos tus beats no eran éxitosYeah, I heard all your beats, wasn't hits
No puedo discutir con talento o listasI can't argue with talent or lists
¿Qué demonios es esto del hip hop?What the hip-hop hell is this?
Perra, Malcolm no murió por esta mierda (uh-uh)Bitch, Malcolm ain't die for this shit (uh-uh)
Martin no murió por esta mierdaMartin ain't die for this shit
Rosa no se sentó por ti, perraRosa ain't sit for you, bitch
Hombre, Thomas no murió por esta mierdaMan, Thomas ain't die for this shit
Hombre, Huey no murió por esta mierdaMan, Huey ain't die for this shit
Hombre, ninguno de ustedes— por nadaMan, any of you— for shit
John Brown no murió por esta mierdaJohn brown ain't die for this shit
Como Sojourner, la verdad en esta perraLike sojourner, the truth in this bitch
Y nunca dirás que me vendíAnd you ain't gon' never say I sold out
Y no es por ti, es por mí, por mi propia satisfacción personalAnd it ain't for you, it's for me, for my own personal satisfaction
No me vendí a mí mismo, ¿qué piensa alguien más?I ain't sell out to myself, what somebody else think



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JPEGMAFIA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: