Tradução automática

Amores Se Acabam (Hina e Takemichi)
JRP
Die Liebe endet (Hina und Takemichi)
Amores Se Acabam (Hina e Takemichi)
Ich wartete, die ganze Nacht, bis du mich anrufstEsperei, uma noite inteira até você me ligar
Ich dachte, das wäre die Chance, dass wir uns versöhnenEu pensei, que então seria a chance da gente se acertar
Doch als du hallo sagtest, hast du nicht einmal gewartetMas quando você disse alô, você nem me esperou
Um mir ein hi zu sagenDizer nem um oi
Doch ich wollte nur wissen, wohin all die LiebeMas eu só queria saber pra onde todo amor
Die du gefühlt hast, verschwunden istQue cê sentia foi
Nervös und weinend sagst du, dass du nicht mehr kannstNervosa e chorando dizendo que não aguenta mais
Dass alles durcheinander ist und du alles hinter dir lassen willstQue estava tudo bagunçado e ia deixar tudo pra trás
Und sogar den Ring, den ich dir gab, wolltest du auch nicht mehrE até o anel que te dei, cê também não queria mais
Wolltest alles hinter dir lassenIa deixar tudo pra trás
Nervös und weinend sagst du, dass du nicht mehr kannstNervosa e chorando dizendo que não aguenta mais
Dass alles durcheinander ist und du alles hinter dir lassen willstQue estava tudo bagunçado e ia deixar tudo pra trás
Und sogar den Ring, den ich dir gab, wolltest du auch nicht mehrE até o anel que te dei, cê também não queria mais
Wolltest alles hinter dir lassenIa deixar tudo pra trás
Und alles war umsonst, ich habe gelernt, dass die Liebe endetE tudo foi em vão, aprendi que amores se acabam
Alles war umsonstTudo foi em vão
Und die Blumen, die ich dir einst gab, liegen auf dem BodenE as flores que um dia eu te dei acabaram no chão
Und alles war umsonst, ich habe gelernt, dass die Liebe endetE tudo foi em vão, aprendi que amores se acabam
Alles war umsonstTudo foi em vão
Und die Blumen, die ich dir einst gab, liegen auf dem BodenE as flores que um dia eu te dei acabaram no chão
Nervös und weinend sagst du, dass du nicht mehr kannstNervosa e chorando dizendo que não aguenta mais
Dass alles durcheinander ist und du alles hinter dir lassen willstQue estava tudo bagunçado e ia deixar tudo pra trás
Und sogar den Ring, den ich dir gab, wolltest du auch nicht mehrE até o anel que te dei, cê também não queria mais
Wolltest alles hinter dir lassenIa deixar tudo pra trás
Nervös und weinend sagst du, dass du nicht mehr kannstNervosa e chorando dizendo que não aguenta mais
Dass alles durcheinander ist und du alles hinter dir lassen willstQue estava tudo bagunçado e ia deixar tudo pra trás
Und sogar den Ring, den ich dir gab, wolltest du auch nicht mehrE até o anel que te dei, cê também não queria mais
Wolltest alles hinter dir lassenIa deixar tudo pra trás
Und alles war umsonst, ich habe gelernt, dass die Liebe endetE tudo foi em vão, aprendi que amores se acabam
Alles war umsonstTudo foi em vão
Und die Blumen, die ich dir einst gab, liegen auf dem BodenE as flores que um dia eu te dei acabaram no chão
Und alles war umsonst, ich habe gelernt, dass die Liebe endetE tudo foi em vão, aprendi que amores se acabam
Alles war umsonstTudo foi em vão
Und die Blumen, die ich dir einst gab, liegen auf dem BodenE as flores que um dia eu te dei acabaram no chão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JRP y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: