Traducción generada automáticamente

Mundo Mau (Itachi e Izumi) (part. Amanda Areia)
JRP
Mundo Mau (Itachi e Izumi) (feat. Amanda Areia)
Mundo Mau (Itachi e Izumi) (part. Amanda Areia)
Aún veo tu sangre pegada en mis manosAinda vejo teu sangue grudado em minhas mãos
Aún siento tu abrazo, tu comprensiónAinda sinto seu abraço, sua compreensão
Nunca tuve eleccionesEu nunca tive escolhas
Para eso nacíFoi pra isso que eu nasci
Para lastimar a personas que siempre confiaron en míPra machucar pessoas que sempre confiaram em mim
Hoy llevo tu nombre en cada paso que doyHoje eu carrego o seu nome a cada passo que eu dou
El arrepentimiento te quita el mundo que soñasteO arrependimento te tira o mundo que você sonhou
Izumi, antes de partir, no vas a sufrirIzumi, antes de partir, cê não vai sofrer
Porque en solo un segundoPois apenas em um segundo
Una vida entera, vamos a vivirUma vida inteira, nós vamos viver
Solo te pido tu perdón, sé que me voy a arrepentirSó te peço seu perdão, sei que vou me arrepender
Pero, dentro del Tsukuyomi, espérame prontoMas, dentro do Tsukuyomi, me espere logo
Voy a encontrarteVou encontrar você
Ahora cierra los ojosAgora feche os olhos
Vamos a imaginar, nosotros dos amándonos, construyendo un hogarVamo imaginar, nós dois se amando, construindo um lar
Que vivimos juntos, que envejecemos bajo la misma lunaQue vivemos juntos, que envelhecemos ao mesmo luar
Solo no abras los ojos y déjate saberSó não abra os olhos e se deixe saber
Que es solo un sueño y que nada es realQue é apenas um sonho e que nada é real
Que es solo un genjutsuQue é só um genjutsu
Con el brillo herido de un mundo malo (de un mundo malo)Com brilho ferido de um mundo mau (de um mundo mau)
No es fácil reescribir las estrellasNão é fácil reescrever as estrelas
Siempre vi en ti fuerza, valentíaEu sempre vi em você força, coragem
Y tenerte fue tan importante para míE te ter foi tão importante pra mim
No quiero culparteEu não quero te culpar
Pero, ¿no podía ser diferente?Mas não dava pra ser diferente?
¿Haber pensado un poco más en nosotros?Ter pensado um pouco mais na gente?
Y cuando me detuve a pensarE quando eu parei pra pensar
Estaba atrapada en mi menteEstava presa na minha mente
Solo yo viví por nosotrosSó eu vivi pela gente
Pero antes de partirMas antes de partir
Solo te pido que, por favorEu só peço que, por favor
No te veas como el villanoNão se enxergue como o vilão
Porque el hombre que conocí (que conocí)Pois o homem que eu conheci (eu conheci)
Cargaría el mundo por la vida de su hermanoCarregaria o mundo pela vida do irmão
Ahora cierra los ojosAgora feche os olhos
Vamos a imaginar, nosotros dos amándonos, construyendo un hogarVamo imaginar, nós dois se amando, construindo um lar
Que vivimos juntos, que envejecemos bajo la misma lunaQue vivemos juntos, que envelhecemos ao mesmo luar
Solo no abras los ojos y déjate saberSó não abra os olhos e se deixe saber
Que es solo un sueño y que nada es realQue é apenas um sonho e que nada é real
Que es solo un genjutsuQue é só um genjutsu
Con el brillo herido de un mundo maloCom brilho ferido de um mundo mau
(De un mundo malo, de un mundo malo)(De um mundo mau, de um mundo mau)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JRP y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: