Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 386

Parent Me (feat. J.r.)

J'Son

Letra

Parent Me (hazaña. J.R.)

Parent Me (feat. J.r.)

Mira mi vidaLook at my life
Mira mi dolorLook at my pain
Mira mis lágrimasLook at my tears
Estas lágrimas derraméThese tears i shed
Me siento tan sola, sin nadie con quien hablarI feel so alone, with nobody to talk to
Por los días que paso sin tiCuz of the days that i spend without you
Es como si estuvieras aquí, pero te has ido (pero te has ido)It's like you're here, but you're gone (but you're gone)
Estás aquí, pero te has ido (pero te has ido)You're here, but you're gone (but you're gone)
Es como si estuvieras aquí, pero te has ido (pero te has ido)It's like you're here, but you're gone (but you're gone)
Y tú te has ido, ido, ido, idoAnd you're gone, gone, gone, gone away

Sé que estás trabajando, aprecio tu rutinaI know you're working, i appreciate your grind
Me das todo lo que necesito, pero realmente quiero tu tiempo (quiero tu tiempo)You give me everything i need, but i really want your time (i want your time)
Debo confesar que es difícil expresar lo que me sientoI must confess, it's hard to express how i'm feeling
Pero estoy creciendo bloques de amargura, convirtiéndose rápidamente en edificiosBut i'm growing blocks of bitterness, quickly becoming buildings
Escucha, nunca estás en casaListen, you're never home
Hasta el punto de que no me doy cuenta cuando te has idoTo the point to that i don't notice when you're gone
Estoy envejeciendo, pero estoy creciendo solo (estoy solo)I'm getting older, but i'm growing all alone (i'm all alone)
¿Cómo puedes criarme, sin siquiera conocerme?How can you raise me, without even knowing me?
Todo lo que hago, es sólo para que te des cuenta de mí (te echo de menos)Everything i do, is just to get you to notice me (i miss you)
Te das cuenta de que eres la gran influencia en mi vidaRealize, you're the great influence in my life
Y tu ausencia podría ser lo que está arruinando mi vida (estás arruinando mi vida)And you're absence just might be what's ruining my life (you're ruing my life)
Tengo preguntas, pero no hablamos de lo habitualI got questions, but we don't talk on the usual
Mis amigos están teniendo sexo, y me preguntoMy friends are having sex, and i'm wondering,
¿Debería hacerlo yo también? (¿Qué debo hacer?)Should i do it too? (what should i do?)
¿A quién debo ir si nunca estás ahí? (¿dónde?)Who should i go to, if you are never there? (where?)
Y si nunca preguntas, ¿alguna vez lo sabrás? (tenga en cuenta)And if you never ask, will you ever be aware? (be aware)
¡Si dices que te preocupas por mí, no lo entiendes aparentemente!You say you care for me, you don't get it apparently!
Soy joven y solo un niño, ¡necesito que mis padres me paren!I'm young and just a child, i need my parent to parent me!

Sé que estás haciendo ruido (lo sé), te veo en tu rutinaI know you're hustling (i know), i see you on your grind
Me das todo lo que necesito, pero realmente quiero tu tiempo (quiero tu tiempo)You give me everything i need, but i really want your time (i want your time)
Me quedo en j's frescos, atado en equipo nuevoI stay in fresh j's, laced in new gear
Pero lo cambiaría todo, si te tuviera aquíBut i would trade it all, if i'd only have you here
Huelo la masa que estás soplando, porque es tan potenteI smell the dough that you blowing, cuz it be so potent
Oh, sí, me doy cuenta, pero ¿no crees que quiero fumarlo? (Quiero soplar)Oh yeah, i notice, but you don't think i'ma wanna smoke it? (i wanna blow)
Veo tu amor por las calles, y quiero ese amor tambiénI see your love for the streets, and i want that love too
Me enseñaste a ser duro, pero rara vez me dicesYou taught me to be hard, but you rarely tell me,
te amo» (te amo) (por favor amame)"i love you" (i love you)(please love me)
Las mamás se enojan, ella siempre habla mal de tiMoms be mad, she always be talking bad about you
Pero honestamente, papá, no creo que me convierta en un hombre sin tiBut honestly, dad, i don't think i'll become a man without you
Y ella se ha ido, de hecho ella nunca está en casaAnd she be gone, matter of fact she never home
Ella viene al trabajo, y estoy viviendo como si ya hubiera crecidoShe come into work, and i'm living like i'm already grown
Tengo un lugar donde quedarme, y luego conseguir una tienda en el centro comercialI gotta place to stay, then get ta shop at the mall
Pero honestamente diré que no tengo ninguna guía en absolutoBut i'll honestly say, i don't have no guidance at all
Dices que te preocupas por mí, pero no sé que apenas puedo leerYou say you care for me, but don't know i can barely read
¡Soy joven y solo un niño, necesito que mis padres me sean padres!I'm young and just a child, i need my parents to parent me!

Sé que estás en la iglesia, veo tu amor por Dios (lo hago)I know you're in church, i see your love for god (i do)
Me das todo lo que necesito, pero realmente necesito tu tiempo (necesito tu tiempo)You give me everything i need, but i really need your time (i need your time)
Tu vida piadosa y amor por la gente me asombraYour godly life and love for people amazes me
Pero dime, ¿debería la iglesia quitarme a mi mamá y a mi papá?But tell me should the church take my mom and my dad away from me?
Digo esto simplemente, sabes mucho espiritualmenteI say this simply, you know a lot spiritually
Involucrado en el ministerio, pero a menudo, no me recuerdas (¿me recuerdas?)Involved in ministry, but often, you don't remember me (remember me?)
Enseñas a los jóvenes y les enseñas cómo modelar y vivir (sí)You teach the youth and show them how to model and live (yep)
Pero en casa nunca me has mostrado cuál es el evangelio (padre te necesito)But at home you've never shown me what the gospel is (father i need you)
¿Cómo puedes compartir con los que parecen desesperadamente desesperados?How can you share with those seem direly hopeless?
Por dentro lloro, porque nunca hemos abierto la BibliaInside i cry, cuz we've never cracked the bible open
Y estoy lidiando con la presión, y no sé qué hacerAnd i'm dealing with pressure, and don't know what to do
¿Sabes lo que es ser el único cristiano en tu escuela?Know what it's like to be the only christian in your school?
Me golpeo ese 1-1-6, me dicen que viva sin vergüenza (estoy avergonzado)I bump that 1-1-6, they tell me to live unashamed (i'm ashamed)
Pero eso es difícil cuando los que te rodean están en otra cosaBut that's hard when those around you are on another thing
¡Estudias a fondo, pero al parecer no lo entiendes!You study thoroughly, but don't get it apparently!
¡Soy un bebé en la fe, necesito que mis padres me paren!I'm a babe in the faith, i need my parents to parent me!

Mamá te necesito... y papá te necesitoMama i need you.. and daddy i need you...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J'Son y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección