Traducción generada automáticamente
A Hero Never Dies
JT Music
Un héroe nunca muere
A Hero Never Dies
La Overwatch está llegando
The Overwatch is comin'
Chicos malos, será mejor que empiecen a correr
Bad guys, you best start runnin'
La Overwatch está llegando
The Overwatch is comin'
Mejor elige tu bando
Better pick your side
La Overwatch está llegando
The Overwatch is comin'
Chicos malos, será mejor que empiecen a correr
Bad guys, you best start runnin'
La Overwatch está llegando
The Overwatch is comin'
Los héroes nunca mueren
Heroes never die
¿Sabes qué? No puedo trabajar con esto
You know what? I can't work with this
¡Lúcio!
Lúcio!
¿Qué es bueno?
What's good?
Dame un latido gordo
Drop me a fat beat
¡Vamos a atascar!
Let's jam!
Me llaman Winston, el gorila con cerebro
They call me Winston, the gorilla with brains
Ni siquiera sé cómo caben mis gafas en mi cara
I don't even know how my glasses fit on my face
Si me haces enojar, tendré la última palabra
If you piss me off, I'll get the final say
Porque soy un tanque, te golpearé con mi Rabia Primal
Cause I'm a tank, I'll hit you with my Primal Rage
Esto no es la jungla, pero sigo siendo una bestia
This ain't the jungle, but I'm still a beast
500 CV, no me estás matando
500 HP, you're not killin' me
Desplegaré mi escudo si estoy en mal estado
I'll deploy my shield if I'm in bad shape
¡Entonces será mejor que vuelvas, estoy a punto de volverme mono!
Then you better get back, I'm about to go ape!
Tus habilidades no son tan precisas como las mías
Your skills aren't quite precise as mine are
Pareces un chimpancé comparado con Reinhardt
You look like a chimp compared to Reinhardt (hey!)
Cuanto más grande eres, más grande es la vergüenza
The bigger you are, the bigger the shame
Cuando te muestro por qué me han dado el nombre
When I show you why I've been given the name
Es el Widowmaker, el mejor francotirador
It's the Widowmaker, the finest sniper
Apuntándote con mi visor de reconocimiento
Scoping you out with my Recon Visor
Dicen que soy venenoso, así que mantén la distancia
They say I'm poisonous, so keep your distance
A menos que quieras un par de besos de viuda
Unless you want a couple Widow's Kisses
Overwatch está de vuelta en la ciudad
Overwatch is back in town
Si no eres un héroe, no te quedes
If you're not a hero, don't stick around
Salta a la pelea, y no seas tímido
Jump in the fight, and don't be shy
Porque si estás con nosotros, sabes que un héroe nunca muere
Cause if you're with us, you know a hero never dies
Rápido en el sorteo, soy un deadeye natural
Quick on the draw, I'm a natural deadeye
Mi Pacificador y yo no te dejaremos pasar
Me and my Peacekeeper won't let you get by
Seis disparos rápidos y no dejo ningún testigo
Six quick shots and I leave no witness
Yo soy el que mantiene al enterrador en el negocio
I'm the one that keeps the undertaker in business
Bienvenido a la sala, soy el juez
Welcome to the courtroom, I'm the judge
Y no conseguiré justicia sin mi arma
And I won't get justice without my gun
¿No me crees? Ven a verte a ti mismo
Don't believe me? Come and see yourself
¿Quieres pruebas? Sólo lee el cinturón
You want proof? Just read the belt
Si eres la ley, deja que te rompa
If you’re the law, then let me break you
Veamos cuánto tiempo tardarán esos seis disparos
Let’s see how long those six shots will take you
Cuando esté en Forma Espectral, van a pasar por
When I'm in Wraith Form, they'll go right through
Teme al Segador, te voy a deshacer
Fear the Reaper, I will unmake you
No te acerques a mí o a mi Flor de la Muerte
Don't get near me or my Death Blossom
Te pondré en tu ataúd sin ningún problema
I'll put you in your coffin without a problem
Mis escopetas te llueven fuego infernal
My shotguns rain hellfire upon you
No importa adónde vayas, la muerte camina entre ti
No matter where you go, death walks among you
Overwatch está de vuelta en la ciudad
Overwatch is back in town
Si no eres un héroe, no te quedes
If you're not a hero, don't stick around
Salta a la pelea, y no seas tímido
Jump in the fight, and don't be shy
Porque si estás con nosotros, sabes que un héroe nunca muere
Cause if you're with us, you know a hero never dies
Gracias por seleccionar Bastion
Thank you for selecting Bastion
Movilizar el asalto y prepararse para la acción
Mobilize assault and prepare for action
Preséntese al control de robots
Submit yourself to robot control
Cambia al modo tanque y estoy en un rollo
Shift into tank mode and I'm on a roll
Ahora reconfigurar, Torreta de centinela
Now reconfigure, Sentry Turret
Reparación requerida, acaba de soplar un circuito
Repair required, just blew a circuit
Estoy fascinado por la belleza de la naturaleza
I'm fascinated by nature's beauty
Pero la destrucción humana es mi deber legítimo
But human destruction is my rightful duty
Salud, amor, la caballería está aquí
Cheers, love, the cavalry's here
Nunca me atraparás cuando desaparezca
You'll never catch me when I disappear
Soy una chica talentosa, manipulo el tiempo
I'm a gifted girl, I manipulate time
Estaré fuera de tu vista en un abrir y cerrar de ojos
I'll be out of your sight in the blink of an eye
Y tengo dos pistolas con las que soy bastante rápido
And I've got two pistols that I'm rather quick with
¿Captaste ese truco? Eso fue malvado
Did you catch that trick? That was wicked
No me detengas ahora, estoy en una juerga
Don't stop me now, I'm on a spree
Soy el héroe que todos desearían ser
I'm the hero you all wish you could be
La Overwatch está llegando
The Overwatch is comin'
Chicos malos, será mejor que empiecen a correr
Bad guys, you best start runnin'
La Overwatch está llegando
The Overwatch is comin'
Mejor elige tu bando
Better pick your side
La Overwatch está llegando
The Overwatch is comin'
Chicos malos, será mejor que empiecen a correr
Bad guys, you best start runnin'
La Overwatch está llegando
The Overwatch is comin'
Los héroes nunca mueren
Heroes never die
Overwatch está de vuelta en la ciudad
Overwatch is back in town
Si no eres un héroe, no te quedes
If you're not a hero, don't stick around
Salta a la pelea, y no seas tímido
Jump in the fight, and don't be shy
Porque si estás con nosotros, sabes que un héroe nunca muere
Cause if you're with us, you know a hero never dies
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JT Music e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: