Traducción generada automáticamente

Crash Bandicoot Rap - The Ooda-Booga Boogie
JT Music
Rap de Crash Bandicoot - Le Ooda-Booga Boogie
Crash Bandicoot Rap - The Ooda-Booga Boogie
Je suis un peu une anomalieI'm a bit of an anomaly
Une monstruosité marsupiale décaléeAn oddball marsupial monstrosity
Je ne suis pas juste un autre wombat ou wallabyI'm not just another wombat or wallaby
Si t'es pas un bandicoot, t'es un wannabeIf you ain't a bandicoot, you're a wannabe
Je dois remercier Cortex de m'avoir fait évoluerI gotta thank Cortex for evolving me
Suis-je devenu un problème ? ProbablementHave I become a problem? Probably
Maintenant que je suis en fuite, personne ne peut m'arrêterNow that I'm on the run, nobody's stopping me
Je viens pour toi Tawna, tu veux un morceau ?I'm coming for you Tawna, do you want a piece?
Je tourne jusqu'à être étourdi et je vais te foutre les dentsSpinnin' 'til I'm dizzy and I'll knock your teeth
Hors de ta bouche en sautant sur chaque boîte que je voisOut your mouth as I jump on any box I see
À la recherche de quelque chose de sucré, quelqu'un a une pêche ?Looking for something sweet, anyone got a peach?
(Et un fruit Wumpa ?) Donne-les tous moi(What about a Wumpa Fruit?) Give 'em all to me
Les plans maléfiques du docteur Neo seront obsolètes quand je vais faire péter cette fête (ouais)Doctor Neo's evil plots will be obsolete when I crash this party (wee)
Je laisse chaque boss incompétent sur le carreauI'm leaving every single incompetent boss defeated
Puis je vais exécuter un mouvement de danse à la perfectionThen I'll execute a dance move flawlessly
Avec Aku Aku, je vais te frapper et te cognerWith Aku Aku, I'll sock and bop you
Je vais commencer par écraser Papu PapuGonna start by stomping on Papu Papu
J'ai fait tomber Ripper Roo d'une cascade (ouais)Knocked Ripper Roo off of a waterfall (woo)
Koala Kong, mec, je suis là pour te déchirerKoala Kong, brah, I've come to rock you
Dis bonjour à mon petit amiSay hello to my little friend
Dommage que Pinstripe ne soit pas à la modePity that Pinstripe isn't in trend
Yo, Nitrus Brio, tu vas rencontrer ta finYo, Nitrus Brio, you'll meet your end
En t'étouffant avec une potion, espèce de sous-fifreChoking on a potion, you second-rate henchman
Monte sur mon hoverboard et voleHop on my hoverboard and fly
Hog, laisse-moi te faire faire un tourHog, let me take you for a ride
Je suis allé et revenu dans le temps et ça a déformé mon espritGone back and forth in time and it has warped my mind
J'ai été tué plein de fois, mais je ne manque pas de viesI've gotten killed a lot, but I'm not short of lives
J'ai eu plus d'aventures que Francis DrakeI've had more adventures than Francis Drake
Et tu peux dire à Nathan que je prévois de resterAnd you can tell Nathan that I plan to stay
Parce que je Crash toute la nuit, Crash toute la journéeCuz I Crash all night, Crash all day
Crash par boulot, Crash par nomCrash by job, Crash by name
Je suis tendu comme une tornade, bébéI'm wound up like a tornado, babe
Lâche-moi et je vais devenir fouJust cut me loose and I'll go insane
Plus tard, je pourrais faire une sieste sur la plageLater, I may take a snooze on the beach
Mais maintenant, il est temps de bouger ton culBut now's the time to move your booty
Fais le Ooda-Booga Boogie avec moiDo the Ooda-Booga Boogie with me
Cortex, je n'ai jamais été fan de toiCortex, I've never been a fan of you
Alors quand je prends un cristal et une gemme ou deuxSo when I grab a crystal and a gem or two
Souviens-toi que t'es pas un homme à qui je les donneraisRemember that you ain't a man I'd ever hand 'em to
Alors n'oublie pas qui a mis le Crash dans le BandicootSo don't forget who put the Crash in the Bandicoot
J'ai rencontré quelques komodos fousMet a couple loco komodos
Qui aiment lancer des épées, alors je leur ai dit non-nonWho like sword throwing, so I told 'em no-no
Je suis plus rapide qu'un ninja, maintenant t'es dans mon dojoI'm quicker than a ninja, now you're in my dojo
Ne fais pas confiance à CortexDon't trust Cortex
Je sais, CocoI know, Coco
Frère, tu ferais quoi sans moi ?Brother, would you ever do without me?
Girl power, représente-le fièrementGirl power, represent it proudly
Je suis un génie, à la fois doux et méchantI'm a genius, equally sweet and mean
Et je défie les geeks avec des doctoratsAnd I'm calling out geeks with PhDs
Tu vas vouloir régler tes comptes avec moiYou're gonna wanna squash beef with me
Ou je vais vous faire exploser comme du TNTOr I'll light you guys up like TNT
[Crash][Crash]
Reste calme, Coco, j'ai vraiment besoin de dormirKeep it down, Coco, I really need to sleep
[Tiny][Tiny]
Vous avez l'air d'un repas à mangerYou both look like a meal for me to eat
[Crash][Crash]
Whoa, facile Tigre, tu ne veux pas me testerWhoa, easy Tiger, you don't wanna try me
[Coco][Coco]
On va dire à tout le monde pourquoi on t'appelle TinyWe'll tell everyone why they call you Tiny
[N. Gin][N. Gin]
Donne-moi les cristaux que t'as collectésGive me the crystals you've collected
[Crash][Crash]
Ne me fais même pas commencer, N. GinDon't even get me started, N. Gin
Je vais déclencher ce missile que t'as mis dans ta têteI'll trigger that missile that you filled your head with
[Coco][Coco]
Et détruire ton mécha, je parie que c'était cherAnd wreck your mech, I bet that was expensive
[Crash][Crash]
Un bandicoot n'est pas un nuisible avec qui jouerA bandicoot ain't a pest to mess with
[Coco][Coco]
Si je meurs, j'irai au paradisIf I end up dead, I'll get sent to heaven
[Crash][Crash]
Le meilleur plateformeur, ressuscitéThe best platformer, resurrected
[Coco][Coco]
Mais ça ne veut pas dire qu'on a une seule dimensionBut that dosen't mean we got one dimension
[Crash][Crash]
Prends un jetpack accroché dans ton dosGet a jetpack strapped on your back
[Coco][Coco]
Même en gravité zéro, je vais te faire tomberEven in zero grav, I'll drop your ass
Parce que je Crash toute la nuit'Cause I Crash all night
[Crash][Crash]
Crash toute la journéeCrash all day
[Coco][Coco]
Crash joue bienCrash play nice
[Crash][Crash]
Crash fouCrash insane
[Coco][Coco]
Crash avec fiertéCrash with pride
[Crash][Crash]
Crash avec honteCrash with shame
[Crash & Coco][Crash & Coco]
Maintenant, il est temps de masquerNow it's time to masquerade
Je suis tendu comme une tornade, bébéI'm wound up like a tornado, babe
Lâche-moi et je vais devenir fouJust cut me loose and I'll go insane
Plus tard, je pourrais faire une sieste sur la plageLater, I may take a snooze on the beach
Mais maintenant, il est temps de bouger ton culBut now's the time to move your booty
Fais le Ooda-Booga Boogie avec moiDo the Ooda-Booga Boogie with me
[Cortex][Cortex]
Merde, BandicootDamn you, Bandicoot
Par le N sur mon front, je vais mettre fin à tes joursBy the N on my forehead, I will put an end to you
[Crash][Crash]
La fin de moi, tu ne la verras jamaisThe end of me, you'll never get to see
Je vais traiter toi et tes amis avec de l'entropieI'll treat you and your friends with some entropy
[Cortex][Cortex]
N. Tropy, tu l'as déjà rencontré ?N. Tropy, you've met already?
[Crash][Crash]
Ce n'était pas ce que je voulais dire, oublie ça, CThat wasn't what I meant, just forget it, C
[Coco][Coco]
Ta tête est massive, mais je parie qu'elle est videYour head is massive, but I bet it's empty
Ce N ressemble plus à un L, tu comprends ?That N looks more like an L, ya get me?
[Crash][Crash]
J'ai trouvé un vortex dans le tempsFound a vortex warp in time
Maintenant mon cerveau est un peu fritNow my brain is sort of fried
Des gemmes et des cristaux, encore à trouverGems and crystals, more to find
[Cortex][Cortex]
Attends, ceux-là ne sont pas à toi, ils sont à moi !Hold it, those aren't yours, they're mine!
[Uka-Uka][Uka-Uka]
Uka-Uka, enfin libreUka-Uka, free at last
[Coco][Coco]
Mon dieu, c'est un masque flippantJeepers, that's a freaky mask
Mais ce n'est pas aussi creepy que la tête moche que Neo aStill, it's not as creepy as the ugly mug that Neo has
[Crash][Crash]
Je fais un voyage dans un passé médiévalTaking a trip to a medieval past
J'ai trouvé une tombe en Égypte, j'y suis allé en profondeurFound a tomb in Egypt, went deep in that
J'aimerais être un greaser, parce que je me sens rapideWish I was a greaser, 'cuz I'm feeling fast
Je vais courir dans ces rues et je vais passer à toute vitesseI'll run these streets and I'm speeding past
Encore plus vite qu'un hérisson supersoniqueEven faster than a supersonic hedgehog
Vous feriez mieux de faire comme Sega : dégagezY'all better make like Sega: get lost
Ça va pour le plombier aussiThat goes for the plumber too
Yo Nintendo, j'ai ton numéro, mecYo Nintendo, I got your number, dude
Je ne vais jamais arrêter de parlerI'll never quit running my mouth
Tout comme avec la compétition, je vais les faire fuirJust like with the competition, I'll be runnin' 'em out
Dingodile, pourquoi tu aimes jouer avec le feu ?Dingodile, why do you like playing with fire?
Quand je te mets sur la glace, tu devrais essayer de rester à la retraiteWhen I put you on ice, you should try stayin' retired
[Coco][Coco]
Dr. Cortex, c'est ton plan, non ?Dr. Cortex, that's your plan, right?
Après qu'on t'ait encore mis une raclée, non ?After we kick your ass again, right?
[Crash][Crash]
Maintenant ton masque et le mien vont s'affronterNow your mask and mine will clash
Accroche-toi, enfoiré, il est temps de CrashBuckle up, motherf*cker, it's time to Crash
Je suis tendu comme une tornade, bébéI'm wound up like a tornado, babe
Lâche-moi et je vais devenir fouJust cut me loose and I'll go insane
Plus tard, je pourrais faire une sieste sur la plageLater, I may take a snooze on the beach
Mais maintenant, il est temps de bouger ton culBut now's the time to move your booty
Fais le Ooda-Booga Boogie avec moiDo the Ooda-Booga Boogie with me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JT Music y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: