Traducción generada automáticamente
Darkness Falling
JT Music
Oscuridad cayendo
Darkness Falling
Manchas de sangre de los caídos
Bloodstains of the fallen
Aplaga este rastro que estás caminando
Plague this trail you're walkin'
Una advertencia a ser presenciada
A warning to be harkened
Los ojos del destino siempre están mirando
The eyes of fate are always watching
Una tumba profanada olvidada
A desecrated grave forgotten
Una semilla del mal en el jardín
A seed of evil in the garden
Ahora levántate de tu ataúd
Now rise up from your coffin
Preséntate a la oscuridad
Submit yourself into the darkness
Si la muerte es una droga
If death is a drug
Es un hecho, soy un adicto
It's a fact, I'm an addict
Como un virus y yo lo atrapé
Like a virus and I happened to catch it
Matar a Gettin no es un hábito práctico
Gettin killed isn't such a practical habit
¡Se podría decir que soy un maestro en eso!
You could say that I'm a master at it!
Llámame hueco en un camino hacia la locura
Call me hollow on a path to madness
Como un fénix, regresé de las cenizas
Like a phoenix, I came back from ashes
Soy malo con la moda
I'm bad with fashion
Todo revestido en negro
All clad in black
Pero yo soy el ceniciento
But I'm the ashen one
Así que estoy contento con eso
So I'm glad with that
Dé un paso atrás
Take a step back
Mis armas son enormes
My weapons are massive
Masacre a las masas
I massacre masses
Ataca como un salvaje
Attack like a savage
Estoy hackeando y recortando
I'm hackin' and slashin'
Dragones voraces
Ravenous dragons
¿No es el castillo de Drácula el que soy Passin?
Isn't that draculas castle I'm passin?
El señor de la ceniza ha vuelto de la siesta
The lord of cinder is back from nappin'
Todos se han vuelto locos
They've all gone mad
Ahora están rabiosos
Now they're actin rabid
Tendré que enviarlos de vuelta a las cenizas
I'll have to send em all back to ashes
¡Si ves un frasco de estus, mejor que lo agarres!
If you see an estus flask, you better grab it!
A medida que entro en el lótrico
As I walk into lothric
Puedo ver sus fuegos
I can see their fires
Tragado por la oscuridad
Swallowed by the darkness
Empuje a través de la niebla
Push through the fog
Sólo encontraré consuelo
I will only find solace
Cuando estoy masacrando
When I'm slaughtering
Cada carcasa hueca
Every hollow carcass
No soy un novato
I'm not a novice
F*ck siendo modesto
F*ck being modest
Todos mis bloques y desquiciados
All of my blocks and dodges
Son impecables
Are flawless
Devoro a los dioses
I devour gods
Pero no me llames Aldrich
But don't call me aldrich
¡Alabado sea el sol!
Praise the sun!
Aquí viene el amanecer, perra
Here comes the dawn, bitch
Crucé espadas y un montón de jefes
I crossed swords and alot of bosses
Se enojaron porque el mío es el más largo
They got pissed off because mine's the longest
Golpéalo muerto
Knock em dead
Y llene mi bolsillo
And fill up my pocket
Si no eres mi amigo
If you're not my friend
No eres más que una conquista
You're nothin but a conquest
Enciende una hoguera, respira
Light a bonfire, catch your breath
Y descansa
And get your rest
¿Quién sabe qué diablos es lo siguiente?
Cuz who knows what the heck is next?
Alguien dejó un mensaje y será mejor que lo revise
Someone left a message and I better check it
¡Si estás en este camino, prepéntate para la muerte!
If you're on this path, get prepped for death!
La oscuridad está cayendo
The darkness is falling
La parca llama
The grim reaper's calling
Las sombras están llegando
The shadows are coming
A la vida
To life
Y debo reavivar
And I must rekindle
Las brasas que disminuyen
The embers that dwindle
De las cenizas y la ceniza
From ashes and cinder
¿Me levantaré?
Will I rise
Desde las fosas más profundas de los abismos
From the deepest pits of the abysses
Viene una enfermedad
Comes a sickness
Con el que estoy afligido
With which I'm afflicted
Aunque mi destino
Even though my destiny
Podría estar escrito en un script
Might be scripted
¿Puedes decirme una cosa que no sea críptica?
Can you tell me one thing that isn't cryptic?
Porque mi agarre se está deslizando
Because my grip is slippin'
En mi cordura
On my sanity
Apenas estoy aferrándome a
I'm barely hangin' onto
Mi humanidad
My humanity
Cada encuentro termina
Every encounter ends
En una calamidad
In a calamity
¿Por qué me hago esto a mí mismo?
Why do I do this to myself?
¡Contéstame!
Answer me!
Ahora estoy tan hueca como nunca seré
Now I'm as hollow as I'll ever be
Porque el oscuro sello
Because the dark sigil
Ya me ha marcado
Has already branded me
Una maldición colgando de mí
A curse hangin' over me
Como un dosel
Like a canopy
Pero usaré la oscuridad
But I will use the darkness
Eso fue enviado a mí
That was sent to me
Para mantener la primera llama encendida
To keep the first flame burning
Durante siglos
For centuries
Luz y oscuridad
Light and darkness
No son de cortesía
Are not complimentary
Mis enemigos nunca verán
My enemies will never see
El fin de mí
The end of me
Porque no puedo parecer
Because I just cannot seem
Para descansar en paz
To rest in peace
En la rutina como un nueve a cinco
On the grind like a nine to five
Raspando como si estuviera privado
Scrapin' by like I'm deprived
Tratando de no dejar que el fuego muera
Tryin' not to let the fire die
Si necesitas una luz, entonces yo soy tu hombre
If you need a light, then I'm your guy
Soy un señor de la ceniza
I'm a lord of cinder
Adornado con brasas
Adorned with embers
Mi llama arderá
My flame will burn
Incluso a través de tormentas de invierno
Even through storms of winter
Porque yo emergeré
Because I will emerge
Como un vencedor inmortal
As an immortal victor
Cada enemigo al que me enfrento
Every foe I face
Se está volviendo más familiar
Is gettin' more familiar
Busco al elegido
I seek the chosen one
Que mi maldición se deshaga
To have my curse undone
¡Abraza la oscuridad o alaba al sol!
Embrace the dark or praise the sun!
Huecado, vacío
Hollowed, empty
Aavivar estas brasas
Stoke these embers
Perdí mis recuerdos
Lost my memories
No lo recordará
Won't remember
La llama se está desvaneciendo
The flame is fading
Soy el único defensor
I'm the lone defender
Sé que tendré almas oscuras para siempre
I know I'll have a dark souls forever
Vida y muerte
Life and death
Oscuro y claro
Dark and light
Calor y frío
Warmth and cold
Incorrecto y correcto
Wrong and right
Tus pesadillas toman el control
Your nightmares take control
Nada puede hacerte completa
Nothing can make you whole
¡Te romperán el alma!
They'll break your soul!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JT Music e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: