Tradução automática

Don’t Hold Your Breath
JT Music
Ne Retenez Pas Votre Souffle
Don’t Hold Your Breath
Après l'atterrissage qui m'a laissé échouéAfter the crash landin' left me stranded
Sur une planète océanique abandonnéeOn an abandoned oceanic planet
Je me suis dit, je vais pas retenir mon souffleI said to myself, ain't gonna hold my breath
À attendre la mort, maintenant que mon drapeau est plantéWaitin' around for death, now that my flag is planted
Ajoute à ça que mon vaisseau a été endommagéAdd the fact my vessel has been damaged
J'ai jamais été le meilleur des mécaniciensI've never been the handiest mechanic
Je ferais mieux de rassembler des débris et de commencer à scannerI'd better gather scrap and get to scannin'
Perte d'oxygène ? Essaie de pas paniquer !Loss of oxygen? Try not to panic!
Transmets un message de secours d'urgenceTransmit an emergency rescue message
Je soupçonne que personne ne le recevra jamaisI suspect nobody will ever get it
Je suppose que je vais faire grandir cet habitatGuess I'll get this habitat expandin'
Appelez-moi Aqua-man, je vais faire AtlantisCall me Aqua-man, I'll make Atlantis
Mon héritage sera TitanicMy legacy will be Titanic
Sauf que James Cameron ne réalise pasExcept James Cameron ain't directin'
Tu te souviens de la fin, quand Jack a rien foutu ?Remember the end, when Jack did jackshit?
Oublie ça, je passe à l'actionForget that shit, I'm callin' action
Maintenant plonge - dans les profondeursNow drop - into the depths
Une dimension infinie et incommensurableAn immeasurable endless dimension
Ce n'est pas la guerre, mais je vais rester dans les tranchéesThis isn't war, but I'll stick to the trenches
L'intelligence est ton arme la plus mortelleIntelligence is your deadliest weapon
Jamais imaginé tous les fondsNever fathomed all the fathoms
Que cette vie éclectique de la mer habiteThat this sea's eclectic life inhabits
Mieux vaut garder l'esprit vifBetter have your wits about you
Ne néglige pas ton entraînement au fusil de staseDon't neglect your stasis rifle practice
Ouais, depuis que je suis descenduYeah, ever since I've descended
Je suis à bout de souffle, jeu de mots vouluI've been breathless, pun-intended
Ça doit être un effet secondaire de rapper si viteThat might be a side effect of rappin' so fast
Parce que je commence à avoir la tête qui tourneCuz I'm getting rather lightheaded
Je raye des objectifs de ma listeI'm knockin' objectives off my checklist
J'ai trouvé quelques pods laissés dans les débrisFound a couple pods left in the wreckage
Tout le monde a déjà rencontré sa mortEverybody else already met their death
Repose en paix, au moins un plan a été collectéRest In Peace, at least a blueprint's collected
Peux-tu sentir une présence sentiente ?Can you sense any sentient presence?
Qui a laissé ces avancées technologiques anciennes ?Who left these ancient tech advances?
Ont-ils pu disparaître quand j'ai atterri ?Could they have vanished when I landed?
Mes questions auront-elles un jour des réponses ?Will my questions ever be answered?
Menace potentielle - fais une évaluationPotential threat - make an assessment
Je parie que c'est agressifI am gonna bet it's aggressive
Mes niveaux d'énergie sont précieuxMy energy levels are precious
Je ne suis pas dans mon élément, je me sens sans défenseI'm not in my element, I feel defenseless
Il ne reste plus personneThere is no one left
Dans ces profondeurs océaniquesIn these ocean depths
Tu es à ta propre merciYou're at your own behest
Alors ne retiens pas ton souffleSo don't hold your breath
Tête la première, je vais plongerHeadfirst I'll be divin' in
Je fais des vagues comme un léviathanI'm makin' tidal waves like a leviathan
Prédateur alpha - tu paries que je suis luiApex predator - you bet I am him
Au sommet de la chaîne alimentaire, c'est là que je vais resterTop of the food chain is where I will sit
J'ai un appétit pour n'importe quel type de poissonGot an appetite for any kind of fish
Le pétoncle mariné est un plat énergisantCured peeper's quite an energizing dish
Ajoute une pomme de terre chinoise à côtéAdd a Chinese potato on the side with it
Même Gordon Ramsay pourrait dire que je suis impressionnéEven Gordon Ramsey might say I'm impressed
Je collecte du métal, de la magnétite et du plombI collect metal, magnetite, and lead
Du cuivre, du quartz, et tout diamant que je peux avoirCopper, quartz, and any diamond I can get
Économise le gilder, les batteries sont à platSave the gilder, batteries are dyin' man
À moins que tu aimes vraiment nagerUnless you really like to swim
Les mordants me mordent, un traqueur juste derrière moiBiters bite me, stalker right behind me
Chaque hypnotiseur essaie de m'hypnotiserEvery mesmer is tryin' to mesmerize me
Je suppose qu'ils m'aiment, mais je peux pas leur en vouloirI guess they like me, but I can't blame 'em
Je dégage des ondes comme des radiationsI'm giving off vibes like radiation
N'oublie pas l'hydratationDon't you forget about hydration
Besoin d'une bouteille d'eau ? Fabrique-en uneNeed water bottle? Fabricate one
Attrape un poisson-vessieGet your hands on a bladder-fish
Je n'ai jamais vu des créatures aussi abstraites que çaI've never seen creatures as abstract as this
C'est quoi ça ? Une moitié de crabe et une moitié de calmar ?What's that? Half a crab and half a squid?
Choqué de ne pas avoir encore vu de krakenShocked that I haven't seen a kraken yet
Mais je croirais si ça existeBut I'd believe if that exists
Des dragons sont connus pour errer dans ces fosses de magmaDragons are known to roam these magma pits
La pression de l'eau devient lourdeWater pressure getting heavy
Les cellules d'énergie sont sur le point d'être videsPower cells about to be empty
J'adore mon Cyclops, mais il ne me protégera pasI love my Cyclops, but it won't protect me
Pas des ennemis que j'ai vusNot from the enemies that I have seen
Je viens de voir JAWS - ça ne m'a pas affectéI just saw JAWS - didn't affect me
Du moins pas jusqu'à ce que j'étais à la limiteAt least not till I was in neck-deep
Je vais flipper si je vois une autre putain de sangsueI'll freak out if I see another damn leech
Tu peux pas respirer ici, mais tu peux crierYou can't breath down here, but you can scream
Il ne reste plus personneThere is no one left
Dans ces profondeurs océaniquesIn these ocean depths
Tu es à ta propre merciYou're at your own behest
Alors ne retiens pas ton souffleSo don't hold your breath
Il ne reste plus personneThere is no one left
Dans ces profondeurs océaniquesIn these ocean depths
Tu es à ta propre merciYou're at your own behest
Alors ne retiens pas ton souffleSo don't hold your breath
Les échos des bêtes m'entourentEchoes of beasts surround me
Mais je ne vais pas abandonner la missionBut I won't abandon the mission
La solitude ressemble à la noyadeLoneliness feels like drowning
Je perds lentement ma visionI'm slowly losing my vision
Continue à plonger, laisse la lumière du soleil derrièreKeep going deeper leave sunlight behind
La mer me fait tanguer, ma vie est en jeuThe sea has me reeling, my life's on the line
Le cœur battant, je respire puis je suis encore en vieHeart beating, I'm breathing then I'm still alive
Alors fais une dernière plongéeSo take one more dive
Il ne reste plus personneThere is no one left
Dans ces profondeurs océaniquesIn these ocean depths
Tu es à ta propre merciYou're at your own behest
Alors ne retiens pas ton souffleSo don't hold your breath
Il ne reste plus personneThere is no one left
Dans ces profondeurs océaniquesIn these ocean depths
Tu es à ta propre merciYou're at your own behest
Alors ne retiens pas ton souffleSo don't hold your breath



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JT Music y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: