Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8

Don't Make 'Em Like They Used To

JT Music

Letra

No los Hacen Como Antes

Don't Make 'Em Like They Used To

Está bien, MorrisonAlright, Morrison
Es hora de resolver nuestras diferenciasIt's time to settle our differences
¡En una batalla de rap!In a rap battle!
No con esa basura de hip-hopNot with that hip-hop garbage
Dame algo que realmente sueneGimme something that rocks
Oh, sí, ¡esto me gusta! Hey JackOh, yeah I can work with this! Hey Jack
Sin resentimientos cuando te destroceNo hard feelings when I slaughter
En esta pista, ja, ¡qué comediante!You on this track ha, such a comedian

Antes de empezar, debo disculparmeBefore we get started, I must apologize
Ya no soy un héroeI'm not a hero anymore
Así que no voy a ser amable, soy un soldadoSo I'm not gonna be nice I'm a soldier
Que carga el mundo sobre sus hombrosWho put the world on his shoulders
Eres solo un fantasma queYou're just a ghost who
No puede mantener la composturaCan't hold his composure
Soy más viejo, pero me estoy poniendo mejor con la edadI'm older, but I'm getting better with age
Llama a esto un elogio fúnebreCall this a eulogy
Te están enviando a tu tumbaYou're getting sent to your grave
Perro viejo, nuevos trucosOld dog, new tricks
Mi mordida es tan mala como mi ladridoMy bite's as bad as my bark
No puedo evitar patearte el traseroI can't help kicking your ass
Los viejos hábitos son difíciles de romperOld habit's die hard

He estado en la tumbaI've been to the grave
Ya he vueltoI've already come back
Pero estaré en tu funeralBut I'll be at your funeral
Y me veré bien de negroAnd I'll look good in black
Estaré en el ataúd mientras tú estás vigilandoI'll be undertaking while you're Overwatching
Confía en mí, no soy el único muerto que caminaTrust me, I'm not the only dead man walking
Siempre me molestó cuandoI always got annoyed when
Jugabas a ser boy scout y luego te destruyeronYou played boy scout then you got destroyed
¿Cómo va el desempleo ahora?How's unemployment now?
Nunca fuiste un comandante conYou were never a commander with
Un trasero que besaría, hablando de eso, 76An ass I would kiss speaking of which, 76
Pon tu mira en estoPut your sights on this

No estoy señalando con el dedoI'm not pointing fingers
No diré quién nos traicionóI won't say who betrayed us
Pero tenemos un eslabón débilBut we've got a weak link
Su nombre es Gabriel ReyesHis name is Gabriel Reyes

Es fácil hacerme unIt's easy to make me a
Chivo expiatorio por la culpaScapegoat for the blame
Mientras tú eres el jefe de OverwatchWhile you're the head of Overwatch
Llevándote todos los elogiosTaking all of the praise
En Blackwatch, mi trabajo era el más duroOn the Blackwatch, my job was the hardest
Te llamabas héroe mientrasYou called yourself a hero while
Yo cargaba tu basuraI'm hauling your garbage

Nunca te vi como el tipo llorónI never pegged you as the whiny kind of guy
¿Qué vas a hacer, Gabe? ¿Llorar, llorar, llorar?What you gonna do, Gabe? Cry, cry, cry?

Dentro lo viejo, fuera lo nuevoIn with the old, out with the new
No los hacen como antesThey don't make 'em like they used to
Los chicos de hoy lo tienen fácilKids these days got it easy
Por más que lo intentenTry as hard as they want
No van a ser como yoThey're not gonna be me
Justicia y venganza, en un épico enfrentamientoJustice and vengeance, in an epic standoff
Puedes llamarnos noticias viejasYou might call us old news
Pero no me llames abueloBut don't call me grandpa

De vuelta en SuizaBack in Switzerland
Ambos sobrevivimos a la explosiónWe both survived the blast
Todo lo que tenías para mostrarAll you had to show for
Era un rasguño menorIt was a minor scratch

Pero estas cicatrices son más profundasBut these scars go deeper
Deberías ver eso, segadorYou should see that, reaper
La única razón por la que fui líderThe only reason I was leader
Es porque tú eras más débilIs because you were weaker

Me alimentaré de tu almaI'll feast on your soul
Como un bocadillo saludableLike a wholesome snack
No tengo un código moral que me detengaI have no moral code that will hold me back

No estoy con OverwatchI'm not with Overwatch
No actúo asíI don't roll like that
Solo demuestra que no sabes nada, JackJust goes to show, you don't know Jack

La muerte camina, con un par de escopetasDeath walks, with a couple of shotguns
Más te vale correr cuando florezcaYou'd better run when it blossoms

Rociando y rezando, ni siquiera apuntasSpraying and praying, you ain't even aiming
Mi Visor Táctico se está activandoMy Tactical Visor is activating
No veo a Mercy, mejor busca una enfermeraI don't see Mercy, better find a nurse
Sé que te gusta la magia negraI know you're into black magic
Pero yo soy tu maldiciónBut I'm your curse

Eres un fracasadoYou're a washed-up has-been
Mejor practicaBetter get practice
Te ves como un quemado conLookin' like a burnout with
Su chaqueta de preparatoriaHis letterman jacket

Dentro lo viejo, fuera lo nuevoIn with the old, out with the new
No los hacen como antesThey don't make 'em like they used to
Hemos estado peleando desde la CrisisWe've been fightin' since the Crisis
Tengo muchas historias de guerra para mis hijosI got a lot of war stories for my kids
Lluvia de balas y Granadas de PulsoRainin' shells, and Pulse Grenades
Todos mejor busquen refugioEverybody better get to shelter
¿No le han dicho a nadie que respete a sus mayores?Hasn't anyone told ya to respect your elders?

Cosechas lo que siembras, revisa tu egoYou reap what you sow, check your ego
Y mantén esa máscara puesta, demonio freakshowAnd keep that mask on, you demon freakshow

Eres un cliché andante, yo soy un bandido eleganteYou're a walking clichè, I'm a sleek bandito
Di hasta la vista, mi amigoSay hasta la vista, mi amigo

Soy un ejército de uno, punk, sal de mi jardínI'm an army of one, punk, get off my lawn

Estoy en el turno de la tumba yI'm on the graveyard shift and
Terminaré el trabajoI'll finish the job

Lo siento, pero no cuenta siSorry, but it doesn't count if
Lo terminas malYou finish it badly
Te mantendré en línea, ¿quién es tu papá?I'll keep you in line, who's your daddy?
Oh, esto es incómodoOh, this is awkward

Oh, por favor, nunca me he reído tantoOh please, I've never laughed harder
¿Cómo podrían ustedes dos creerHow could either one of you believe
Que Pharah era su hija?That Pharah was your daughter?

Así que nos estás diciendo ahoraSo you're telling us now

Que no puede ser uno de nosotros?That it can't be one of us?

No te lo diría a ustedes dos, incluso si lo fueraI wouldn't tell you two, even if she was
(Vamos) entre sus insultos mezquinos(Come on) between your petty insults
Rimas que son aburridasRhymes that are boring
No puedo creer que por una vezI can't believe for once that
Yo sea el que está bostezandoI'm the one snoring
¿Tienes el descaro de llamarte hombres hechos?You have the gall to call yourself grown men?
¡Ja! Solo recuerda, mamá sabe másHa! Just remember, mother knows best

Dentro lo viejo, fuera lo nuevoIn with the old, out with the new
No los hacen como antesThey don't make'em like they used to
Los chicos de hoy lo tienen fácilKids these days got it easy
Por más que lo intentenTry as hard as they want
No van a ser como yoThey're not gonna be me
Justicia y venganza, en un épico enfrentamientoJustice and vengeance, in an epic standoff
Puedes llamarnos noticias viejasYou might call us old news
Pero no me llames abuelaBut don't call me grandma

Ojo por ojoAn eye for an eye
No puedes negociar con la muerteYou can't bargain with death
Es hora de poner esta batalla a descansarIt's time to put this battle to rest
Él lo empezó, ugh, cállateHe started it ugh, shut up
ShhShh


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JT Music y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección