Traducción generada automáticamente

Hello And Goodbye (Hello Neighbor Rap)
JT Music
Hola y Adiós (Hello Neighbor Rap)
Hello And Goodbye (Hello Neighbor Rap)
Acabo de dejar mi trabajo en Freddy Fazbear's PizzaJust quit my gig at Freddy Fazbear's Pizza
Y estoy empezando de nuevo, Hola Vecino, encantado de conocerteAnd I'm starting over fresh, Hello Neighbor, nice to meet ya
Recogió un nuevo trabajo y la paga es buenaPicked up a new job and the pay is good
Así que me trasladaron a este barrioSo I got relocated to this neighborhood
No puedo decir si me quedo para siempreCan't say if I'll stay for good
Pero me encanta lo pintoresco y seguro que se veBut I love how quaint and safe it looks
Acabo de mudarme, así que será mejor que desempacemosJust moved in so I'd better unpack
Si dejo un desastre, un vecino podría ponerse sobre mi espaldaIf I leave a mess a neighbor might get on my back
¡Limpia tu patio!Clean up your yard!
Entra, comprueba esoGet inside, check that off
Energía, luces, mejor que se enciendanPower, lights, better get 'em on
Quita estas cajas de mi céspedHaul these boxes off of my lawn
Ponlos en mi casita donde pertenecen todosPut 'em in my little house where all of 'em belong
Supongo que la lista de verificación ya está hechaGuess the checklist is already done
¿Fue un accidente de coche? ¿Qué está pasando?Was that a car crash? What's going on?
¿Quién es ese, al otro lado de la calle?Who's that, across the street?
Un hombre extraño al que debería saludarA strange man I ought to greet
Espero que no sea otro fenómenoJust hope he's not another freak
Pensándolo bien, me iréOn second thought, I'll leave
Y hago todo lo posible para irme a dormirAnd try my best to go off to sleep
¿Pero por qué cerraría la puerta del sótano?But why would he lock the basement door?
¿Entonces abordarlo con dos por cuatro?Then board it up with a two by four?
¿Qué está tramando? No puedo ignorarloWhat's he up to? I can't ignore
Me pregunto para qué son los guantes de gomaI wonder what the rubber gloves are for
Me gustaría averiguar lo que está escondiendo (woops)I'd like to find out what he's hiding (woops)
No será la última vez que me atrape espiandoWon't be the last time he's caught me spying
Sólo estoy corriendo para el ejercicioI'm only running for the exercise
Juro por Dios que no estoy aterrorizadoI swear to God I'm not terrified
Tengo sospechas, pero no sé por quéI've got suspicions but I don't know why
¿Debería ir a saludar?Should I go say hello?
¿O debería simplemente despedirme?Or should I just say goodbye?
No soy una persona entrometida, lo juroI'm really not a nosy person, I swear
Sólo déjame hurgar en tu casa, y me voy de tu peloJust let me poke around your house, and I'll get out of your hair
La curiosidad mató al gatoCuriosity killed the cat
Pero yo seré el siguiente, puedo prometer queBut I'll be next, I can promise that
Mantén la cabeza baja mientras me arrastraKeep my head down while I'm creeping
Estaba en la cocina, ¿cómo me vio?He was in the kitchen, how'd he see me?
Lo siento Vecino, sólo de pasoSorry Neighbor, just passing by
Bonito día que estamos teniendo, ¿verdad?Beautiful day we're having, right?
Sólo me ocupaba de mis asuntosJust minding my own business
Definitivamente estoy en su lista de cosasI'm definitely on his shit list
Al diablo con esto, ¿qué demonios?Screw this, what the hell?
Iré a presentarmeI'll just go introduce myself
Sube a la puerta, toca la campanaWalk up to the door, ring the bell
Podríamos ser amigos, eso sería genialWe could be pals, that'd be swell
Me desperté en mi camaJust woke up in my bed
Con un dolor en el cuello y un dolor en la cabezaWith a pain in my neck and an ache in my head
Mira el lado bueno, no estoy muertoLook at the bright side, I'm not dead
Debería mudarme, eso tendría sentidoI should move out, that would make sense
(Eh) O podría intentarlo de nuevo(Eh) Or I could try again
¡Qué desastre, desorden total!What a mess, total disorder
Esta casa podría estar en un episodio de acaparadoresThis house could be in an episode of hoarders
Shhhh, él no va a encontrarmeShhhh, he's not gonna find me
Oh Dios, ¿está justo detrás de mí?Oh God, is he right behind me?
(Sí)(Yup)
Me esconderé hasta que se mareeI'll just hide until he walks away
Normalmente apesto en cardio pero no hoyNormally I suck at cardio but not today
Sólo estoy corriendo para el ejercicioI'm only running for the exercise
Juro por Dios que no estoy aterrorizadoI swear to God I'm not terrified
Voy a casa a descansar un poco esta nocheI'm going home to get some rest tonight
Sé que acabamos de decir holaI know we just said hello
Pero ahora me estoy despidiendoBut now I'm saying goodbye
Es un espectáculo loco demente en el que me he perdidoIt's a demented freakshow that I've gotten lost in
Probablemente haya esqueletos encerrados en armariosThere's probably skeletons locked in closets
Con profundos y oscuros secretos que un tiburón está custodiandoWith deep dark secrets that a shark is guardin'
Si te invita a una fiesta en la piscina, probablemente no deberías nadarIf he invites you to a pool party, you should probably not swim
Este tipo es un payaso de circoThis guy's a circus clown
Pero no soy un niño con el que jugarBut I'm not a kid to toy with
La próxima vez que bebas tu lecheNext time you drink your milk
Cuidado, podría estar envenenadoCareful, it might be poisoned
Vale, esto ha ido demasiado lejosOkay, this has gone too far
¿Estoy rompiendo su ventana con una palanca?I'm breaking in his window with a crowbar?
Cada paso que doy, hay una cámara mirandoEvery step I take, there's a camera watchin'
Así que lógicamente, voy a recoger su bolsilloSo logically, I'll just pick his pocket
Demasiadas herramientas y claves para realizar un seguimientoToo many tools and keys to keep track
¡Ahh! ¡Fk, una trampa para osos!Ahh! Fk, a bear trap!
¿No puedo tener un día normal?Can't I have one normal day
¿Sin un aspirante a Norman Bates?Without a wannabe Norman Bates?
Hablar de los problemas de mamáTalk about mommy problems
No quiero juzgar, pero probablemente los tengaI don't wanna judge, but he's probably got 'em
¿Un hombre con una familia de maniquíes?A man with a mannequin family?
No te atrevas a poner tus sucias manos sobre míDon't you dare put your filthy hands on me
Pensé que ya había pasado su mejor momentoI thought he was long past his prime
Pero su sprint es tan rápido como el míoBut his sprint is just as fast as mine
Debe ser un montón de ejercicioMust be a lotta exercise
Cuando consigues que un nuevo vecino aterroriceWhen you get a new neighbor to terrorize
Predice todos mis movimientosHe's predicting my every move
Al diablo con esto, entraré por el techoScrew this, I'll go in through the roof
Ya que tiene todas las salidas cubiertasSince he's got every exit covered
Si no tengo cuidado, estaré a seis pies bajo tierraIf I'm not careful, I'll be six feet under
Perdido en una casa de diversión, pero no es divertidoLost in a funhouse, but it's not any fun
Es hora de detener su malvado complot con un disparo de mi armaTime to stop his evil plot with a shot from my gun
Tienes que estar bromeando. ¡Ahora tengo que irme!You've gotta be kidding. Now I've gotta run!
Sólo estoy corriendo para el ejercicioI'm only running for the exercise
Juro por Dios que no estoy aterrorizadoI swear to God I'm not terrified
Enciende la energía, corta las luces y escóndeteFlip the power, cut the lights and hide
Sé que acabamos de decir holaI know we just said hello
¡Pero ahora voy a morir!But now I'm going to die!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JT Music y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: