Traducción generada automáticamente
Meet The Crew
JT Music
Conoce a la tripulación
Meet The Crew
Tengo tu cabeza dando vueltas a tu alrededor
I got your head spinnin' runnin' circles around you
Con un bate de béisbol que estoy usando para golpearte
With a baseball bat that I'm using to pound you
Estaré en tu cara en un abrir y cerrar de ojos
I'll be up in your face in the blink of an eye
No, no tengo alas, pero no las necesito para volar
No, I don't have wings, but I don't need them to fly
Con un par de saltos dobles, voy a estar huyendo de la zona
With a couple double jumps, I'll be fleeing the zone
Recoge tu información rápidamente, luego la llevaré a casa
Pick up your intel quick, then I'm bringing it home
Soy un gran problema, esa es la verdad honesta
I'm a pretty big deal, that's the honest truth
Quiero decir, ¿sabes siquiera con quién estás hablando?
I mean, do you even know who you're talking to?
Acerca de la cara, gusanos, de pie en la atención
About face, maggots, stand at attention
Aprende de un soldado que ha alcanzado la perfección
Learn from a soldier who's reached perfection
Carga hacia delante con mi rpg
Forward charge with my rpg
Casco tan bajo, que apenas puedo ver!
Helmet so low, I can hardly see!
Bam - cohete saltando por todo el lugar
Bam, rocket jumping all over the place
Acabar con los punks con una pala en la cara
Finish you punks with a shovel to the face
Si eso no te mata, te romperá la nariz
If that don't kill you, it'll break your nose
Espero que las comadrejas estén tomando notas
I hope you weasels are taking notes
Bienvenidos a mi mágica tierra de dulces
Welcome to my magical candy land
Donde las sonrisas son de oreja a oreja
Where smiles are from ear to ear
Y todo el mundo se ama
And everyone loves each other
Ven y extiende la alegría
Come and spread the cheer
Este rap es un poco atrasado (¿verdad?)
This rap is kind of overdue (right?)
Pero ahora es el momento de conocer a la tripulación (apretado!)
But now it's time to meet the crew (tight!)
Los locos tíos de tf2
The crazy dudes of tf2
¿Escoge un lado, rojo o azul?
So pick a side, red or blue?
Después de elegir mi clase
After I pick my class
Voy a patearte el culo
I'm gonna kick your ass
Porque eso es para lo que nacimos
'Cause that's what we were born to do
Vamos a montar la tienda y a trabajar
Let's set up shop and get to work
Construí un dispensador de salud si te han hecho daño
I built a health dispenser if you've been hurt
Además tengo un montón de defensas de centinela
Plus I got plenty of sentry defenses
Pero no toques, porque esto es caro
But do not touch, 'cause this stuff's expensive
Cohetes de autoobjetivo que te destrozará, boludos
Auto-aim rockets oughtta wreck you bumpkins
Y en caso de que lo necesite - autodestrucción
And just in case I need it, self destruction
Retrocede antes de que te golpee con una llave inglesa
Step back 'fore I whack you with a wrench
Y cuando mis torretas te detecte
And when my turrets spot you
Eres tan bueno como muerto
You're as good as dead
Llora un poco más, corre mientras puedas
Cry some more, run while you can
Ustedes, pequeños bebés, no tienen ninguna oportunidad
You little babies don't stand a chance
Me llaman pesado, esta es mi arma
They call me heavy, this is my gun
Cuando empiece a girar, será mejor que corras
When she starts spinning, you'd better run
No necesito cerebro o técnica
I do not require brains or technique
Tengo tanto músculo que nunca me vencerán
I've got so much muscle, I'll never be beat
¡Te cortaré donde estés, perra!
I'll mow you down wherever you stand, bitch!
Ahora tengo hambre, hazme un sándwich
Now I am hungry, make me sandwich
Bien, estoy bien
Ok, I'm good
¿Eres un maldito idiota?
Are you a bleeding idiot?
¿Para pelear con un escocés borracho?
To fight with a drunken scot?
Voy a tomar un trago de whisky
I'll down a swig of whiskey
Por cada granada que lanzo
For every grenade I launch
Donde quiera que vaya, las explosiones siguen
Wherever I go, the explosions follow
Así que mantén la distancia, muchacho
So keep your distance, lad
Y llevo armas tradicionales
And I carry traditional weapons
Te voy a malgrar con un hacha
I'll bloody you up with an axe
Este rap es un poco atrasado (¿verdad?)
This rap is kind of overdue (right?)
Pero ahora es el momento de conocer a la tripulación (apretado!)
But now it's time to meet the crew (tight!)
Los locos tíos de tf2
The crazy dudes of tf2
¿Escoge un lado, rojo o azul?
So pick a side, red or blue?
Elige mi clase favorita
Pick out my favorite class
Echa un vistazo a mis sombreros de lujo
Check out my fancy hats
No sé cuál elegir
I just don't know which one to choose
Soy el médico, no te vayas muy lejos
I'm ze medic, zo don't go far
Podrías vant un tazte de mi ubercharge
You might vant a tazte of my ubercharge
Todavía soy médico, pero perdí mi licencia
Still a doctor, but I lost my license
Zis podría ser un problema - shiza!
Zis could be a problem, shiza!
Estoy siempre listo vith una sierra de hueso ensangrentada
I'm alvays ready vith a bloody bone saw
Pero no puedo evitar mucho si te vuelan la cabeza
But I can't help much if your head is blown off
Muere, schveinhund, vill vin zis
Die, schveinhund, I vill vin zis
¡No te sobrepongas con mis jeringas!
Don't overdose on my syringes!
¡Boom! Ese es otro disparo en la cabeza, tío
Boom! That's another headshot, bloke
Soy un profesional, tú eres un chiste
I'm a professional, you're a joke
Quiero decir, por favor, amigo, muestra algo de respeto
I mean please mate, show some respect
Al menos la forma en que lo estoy haciendo
At least the way I'm doin' it
Tendrás una muerte rápida
You'll get a quick death
Soy del interior, donde las cosas se ponen agitadas
I'm from the outback, where things get hectic
Tengo un machete grande con el que te cortaré la cabeza
Got a big machete that I'll slice your head with
Los asesinos australianos no son muy comunes
Aussie assassins aren't very common
Pero cuando oigas esto (disparo de bala), sigue corriendo
But when you hear this (bullet shot), keep on runnin'
Probablemente me conoces por mi disfraz
You probably know me for my disguise
Y me visto tan afilado como todos mis cuchillos
And I dress as sharp as all my knives
Justo cuando crees que estoy en tu equipo
Just when you think I'm on your team
Au revoir, mon cheri
Au revoir, mon cheri
Soy una apuñaladora muy consumada
I'm a very accomplished back stabber
¿Quién destruye tu equipo con mi zapador?
Who destroys your equipment with my sapper
Caballeros, hay un espía entre nosotros
Gentlemen, there's a spy in our midst
Y tiene un montón de culo que patear
And he's got plenty of ass to kick
Este rap es un poco atrasado (¿verdad?)
This rap is kind of overdue (right?)
Pero ahora es el momento de conocer a la tripulación (apretado!)
But now it's time to meet the crew (tight!)
Los locos tíos de tf2
The crazy dudes of tf2
¿Escoge un lado, rojo o azul?
So pick a side, red or blue?
Después de elegir mi clase
After I pick my class
Voy a patearte el culo
I'm gonna kick your ass
Porque eso es para lo que nacimos
'Cause that's what we were born to do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JT Music e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: