Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 84

Mercy VS Medic Rap Battle

JT Music

Letra

Rap Battle : Mercy VS Medic

Mercy VS Medic Rap Battle

[Mercy][Mercy]
C'est l'heure de ton diagnostic, le doc est làIt's time for your prognosis, the doctor is in
Les héros ne meurent jamais, mais toi t'en fais pas partieHeroes never die, but you're not one of them
J'arrive sur des ailes rapides comme un oiseau presséI arrive on swift wings like a bird in a hurry
Si t'as une urgence, fais passer le mot à MercyIf you have an emergency, get word out to mercy
J'ai peut-être un halo, mais je suis pas une angeI may have a halo, but I'm no angel
Avec mes buffs de dégâts, je peux rendre ta vie étrangeWith my damage buffs I can make your life painful
Qui va te recoudre après que je t'ai bien blessé ?Who will patch you up after I've hurt you badly?
Mieux vaut appeler le médecin, oh attends, c'est moiBetter call the medic, oh wait, that's me

[Medic][Medic]
(Hahahaha)(Hahahaha)
Prépare-toi pour ton examenPrepare for your examination
Si t'as pas tes papiers, tu fais face à l'exterminationIf you don't have your papers, then you face extermination
Pardon, madame, comment t'es devenue médecin ?Pardon me, frau, how did you become a doctor?
D'où je viens, seuls les hommes ont ce job, c'est bienWhere I'm from, only men get that job offer
Est-ce que j'ai touché un nerf ? Oui, je crois que ça marcheDid I strike a nerve? Yes, I think it's working
Tu vois, soigner c'est pas aussi gratifiant que de faire mal (haha)See, healing is not as rewarding as the hurting (haha)
T'étais foutu dès le départ, dummkopfYou were doomed from the start, dummkopf
Et tes paroles sont presque aussi faibles que toiAnd your lyrics are almost as weak as you are

[Mercy][Mercy]
Je suis au sommet de mon domaine, je peux te guiderI'm at the top of my field, I could give you guidance
Après tout, j'ai entendu comment t'as perdu ta licence, c'est pas joliAfter all, I heard about how you lost your license
Jouer avec moi, c'est pas sain, voici un avertissementMessing with me isn't healthy, here's a warning
Après ce combat, prends de l'aspirine, c'est ma recommandationAfter this battle, take some aspirin
Et rappelle-moi demain matinAnd call me back in the morning
Pour ton bien, j'espère que tu peux te soigner viteFor your sake, I hope that you can self-heal quickly
Je peux glisser et voler, bonne chance pour me suivreI can glide and fly, good luck keeping up with me
Pauvre de tes rimes nulles qui s'aplatissentPity on your bad rhymes always flatline
Sur une échelle de un à dix, où est ta douleur ?On a scale of one to ten, where's your pain at?

[Medic][Medic]
Nein !Nein!
Reste à ta place, sur le banc de toucheStay where you belong, on the sidelines
Ou le seul à s'aplatir sera tes signes vitauxOr the only flatlining will be your vital signs
Ton flux de guérison ne nettoiera pas ce bain de sangYour healing stream won't clean up this bloodbath
Mon übercharge est wunderbar, tes compétences sont wunderbadMy übercharge is wunderbar, your skills are wunderbad
J'ai pas perdu la tête, je deviens juste fouI haven't lost my sanity, I'm simply going mad
Tuez-les tous !Kill them all!
Ce ne sont que des voix dans ma têteThose are just the voices in my head
Attends, tiens le micro, je dois soigner mon équipe, viteWait, hold the mic, I need to heal my team, stat

[Mercy][Mercy]
Moi aussi, désolée, on revient tout de suite !So do I, sorry, we'll be right back!

[Medic][Medic]
Je peux te donner de la forceI can give you strength

[Mercy][Mercy]
Je peux te rendre fortI can make you tough

[Medic][Medic]
Je vais guérir toute ta douleurI will heal all your pain

[Mercy][Mercy]
Et ton attaque sera boostéeAnd your attack will be buffed

[Mercy et Medic][Mercy and medic]
Si je peux pas utiliser d'armes ou te défendre par la violenceIf I can't use weapons or defend you with violence
Je serai là pour t'aider à les tuer avec gentillesseI'll have your back and help you kill them with kindness

[Medic][Medic]
D'accord, assez avec cette scheiße !Alright, enough with that scheiße!

[Mercy][Mercy]
Fais attention à ton langage, schweinhund !Watch your language, schweinhund!

[Medic][Medic]
Hé ! C'est mon mot !Hey! That's my word!

[Mercy][Mercy]
Je sais, parce que ça te décrit parfaitementI know, because it describes you perfectly

[Medic][Medic]
Ah !Ah!
Laisse-moi te donner un homicide assisté par un médecinLet me give you some doctor-assisted homicide

[Mercy][Mercy]
Attends, je parle à Jekyll ou Hyde ?Hold on, am I speaking to jekyll or hyde?
Mon diagnostic ? Personnalité multipleMy diagnosis? Split personality
Vérifie ta boîte aux lettres, je vais t'envoyer ma facture de consultationCheck your mail, I'll send my consultation fee
Mais il faut pas être médecin pour voir çaBut it doesn't take a doctor to see that
Il n'y a pas de prescription pour traiter ce qu'il aThere is no prescription to treat whatever he has
Ton sursoin est surestiméYour overheal is overrated
Un remède rapide ne te sauvera pas d'être dépasséA quick fix won't save you from being outdated
Mon ultime peut ressusciter les morts de la tombeMy ultimate can raise the dead from the grave

[Medic][Medic]
Mais fais attention quand tu l'utilises, ça pourrait être gaspillé !But be careful when you use it, it might go to waste!
Tu ne t'approcheras jamais assez pour le mettre en actionYou'll never get close enough to put it in action
As-tu déjà vu le combat ou es-tu toujours aussi passive ?Have you ever seen combat or are you always this passive?
J'espère que t'as pas de phobie des seringuesI hope you have no phobia with syringes
Parce que c'est pas des médicaments que j'y ai misBecause it wasn't medicines that I've put in them
Bientôt je dirai : Auf wiedersehenSoon I'll be saying: Auf wiedersehen
Quant à l'xp que j'ai gagné, danke schoenAs for the xp I've gained, danke schoen
Mon übercharge est presque prête mes amisMy übercharge is almost ready my friends

[Mercy][Mercy]
Mais si tu te fais tuer, tu devras le recharger encoreBut if you get killed you'll have to recharge it again
Puis-je emprunter ta scie osseuse un moment, cher ?Could I borrow your bonesaw for one moment, dear?
Je fais une autopsie sur ta carrièreI'm performing an autopsy on your career
T'as déjà entendu parler du serment d'Hippocrate ?Ever heard of the hippocratic oath?

[Medic][Medic]
Redrum, redrum !Redrum, redrum!

[Mercy][Mercy]
Je ne pensais pasI didn't think so
Comme c'est ironique, Mercy t'a détruitHow ironic, mercy destroyed ya
Et j'ai pris du plaisir, schadenfreudeAnd I enjoyed it, schadenfreude

[Medic][Medic]
Avant tout, ne fais pas de malAbove all else, do no harm
Tu n'auras pas ce problème avec ton arme de poing de faible puissanceYou won't have that problem with your wimpy sidearm
Quand j'utilise mon arbalète, ma portée est encore plus longueWhen I use my crossbow my range is even longer
Si tu voulais faire ça, tu devrais parler à AnaIf you wanted to do that, you'd have to talk to Ana
Je te finirais, mais mon équipe peut faire le resteI would finish you off, but my team can do the rest
J'ai mieux à faire, oktoberfest !I have better things to do, oktoberfest!

[Mercy][Mercy]
Attends une seconde, médecin, mon équipe a encore besoin de soinsWait a second, medic, my team needs health again

[Medic][Medic]
La mienne aussiSo does mine
Pourquoi suis-je le seul à les aider ?Why am I the only one helping them?

[Mercy][Mercy]
Tu seras pris en chargeYou will be cared for

[Medic][Medic]
Tu resteras en vieYou'll be kept alive

[Mercy][Mercy]
Je peux être ton soutienI can be your support

[Medic][Medic]
Essaie juste de ne pas me laisser mourirJust try not to let me die

[Medic et Mercy][Medic and mercy]
Je défends nos DPS et booste nos tanksI'm defending our dps and buffing our tanks
C'est juste nul quand personne ne nous remercieIt just sucks when no one gives us a thanks

[Heavy][Heavy]
Personne ne veut te remercierNobody wants to thank you
Ils pensent tous que tu es fou !They all think you are crazy!

[Medic][Medic]
Je vais tous les tuer !I will murder them all!

[Mercy][Mercy]
Tu as besoin d'aide professionnelle, et je suis là pour écouterYou need professional help, and I'm here to listen
Je sais que ton ego est en état critiqueI know your ego is in critical condition

[Medic][Medic]
(Hahaha)(Hahaha)
En parlant de critique, goûte à mon kritzkrieg !Speaking of critical, taste my kritzkrieg!
Et je suis si rapide, Widowmaker ne pourrait pas me toucher !And I'm so quick, widowmaker couldn't hit me!
Tu es une limace, je suis schnellYou are snail, I am schnell

[Mercy][Mercy]
Dis bonjour à Adolf quand tu le verras en enferSay hello to adolf when you see him in hell
Biohazard, mes rimes sont salesBiohazard, my rhymes are dirty

[Medic][Medic]
À la fin de ce rap, je ne montrerai aucune pitié !At the end of this rap, I will show no mercy!

[Mercy][Mercy]
Peut-être qu'on peut parvenir à un accord médicalMaybe we can reach a medicinal agreement

[Medic][Medic]
Quand il s'agit de guérisseurs, tout le monde a besoin d'euxWhen it comes to healers, everybody needs them
Et on n'a aucun crédit !And we get no credit!

[Mercy][Mercy]
Bien dit, médecin !Well said, medic!

[Player][Player]
Hé, je peux avoir un soin par ici ?Hey, can I get a heal over here?

[Mercy et Medic][Mercy and medic]
Oublie ça !Forget it!

[Medic][Medic]
J'en ai fini de nettoyerI'm done cleaning up

[Mercy][Mercy]
Parce que j'ai quitté ce job'Cause I quit this job

[Medic][Medic]
J'ai bossé comme un dingueI've been working my ass off

[Mercy][Mercy]
Comme si j'étais une mère célibataireLike I'm a single mom

[Mercy et Medic][Mercy and medic]
Quand un guérisseur est négligé, vous finirez tous mortsWhen a healer's neglected, then you'll all end up dead
La prochaine fois que je meurs, je vais juste respawn en attaqueNext time I die, I'll just respawn as offense


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JT Music y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección