Traducción generada automáticamente

Rapture Rising (Reimagined)
JT Music
El Ascenso de Rapture (Reimaginado)
Rapture Rising (Reimagined)
Más allá del océanoBeyond the ocean
Un faro me esperaA lighthouse is waiting for me
La gran cadena en movimientoThe great chain in motion
Bajo las olas del mar hacia la ciudadBeneath the waves of the sea into the city
Todas las cosas buenas fluyen, el sudor en tu frenteAll good things flow, the sweat on your brow
Es lo que cosechas y siembrasIs what you reap and sow
Forja tu propia fortunaForge your own fortune
De sal y de arena, sin dioses ni reyesFrom salt and from sand no gods or kings
Solo el hombreOnly man
La gente me decía, hijo, ganaste la lotería genéticaFolks told me, son, you won the gene pool
Así que supongo que tenía una ventaja sobre estos tontosSo I guess I had a head start on these fools
No se necesita un viento helado paraDoesn't take a winter blast for
Que Jack se mantenga frescoJack to keep cool
Pero la soledad en el azul profundo puede ser cruelBut isolation in the deep blue can be cruel
Desciendo las profundidades, medida por medidaI descend the depths fathom by fathom
Como si el océano se abriera yAs if the ocean opened up and
Me hubiera lanzado a un abismoI've been cast in a chasm
Sobre un paisaje marinoUpon a sweeping seascape
Accidentes genéticos sucedieronGenetic accidents happened
Pero no culpes a EvaBut don't blame eve
La causa de la caída tuvo que ser AdánThe cause of the fall had to be Adam
Si crees que el sudor deIf you believe the sweat of
Tu frente debería ser tuyoYour brow oughta be yours
Escucha a Andrew RyanListen to Andrew Ryan
El emprendedor filosóficoThe philosophical entrepreneur
Puede que me haya expuestoHe might've put me on blast
Pero superaré a sus matonesBut I'll get past his thugs
Pregunté quién era Fontaine, y Atlas se encogió de hombrosI asked who Fontaine was, and atlas shrugged
Bienvenido a Rapture, donde puedes fabricarWelcome to rapture, where you can manufacture
Evolución: La selección naturalEvolution: Natural selection's
Está sucediendo más rápidoHappening faster
¿Te sorprendió cuando dije queWere you shocked when I said I
No era menos que eléctrico?Was nothing less than electric
Esta ciudad está muerta, pero apuestoThis city's dead but I bet
A que puedo resucitarlaThat I can resurrect it
Un motor nunca descansa en HefestoAn engine never rests in Hephaestus
Como un vector de LázaroLike a Lazarus vector
Dando aliento a los sin aliento (suspiro)Giving breath to the breathless (gasp)
Me estoy volviendo bastante dependiente de los kits médicosI'm getting quite dependent on med kit's
Acabo de conocer a unI just met a demented
Doctor obsesionado con la perfecciónDoctor obsessed with perfection
Me prometiste belleza, SteinmanYou promised me pretty, Steinman
¿Por qué obtuve esto?Why did I get this?
¡Traté tu fealdad como una infección!I treated your ugliness like an infection!
¡Por eso llevé una llave inglesa cuandoThat's why I took a wrench when
Fui al dentista!I went to the dentist
Y mi sonrisa brillaba después deAnd my smile was dazzlin' after
Golpearle la cabeza, recolectando armasBashin' his head in collectin' weapons
Haciendo invenciones efectivasMakin' effective inventions
Te haré desaparecer como HoudiniI'll make you vanish like Houdini
Cuando te llene de plomo, cabezas de plomoWhen I pump lead in you lead heads
Lo llamo arteI call it artwork
¿Quieres que lo censuren? OlvídaloWant it censored? Forget it
Tengo una disposición de asesinoI got a killer's disposition
Supongo que es genéticaI guess it's genetic
¡La muerte es una elección que rechacé!Death is a choice that I rejected!
¡Levántate, Rapture, levántate!Rise, rapture, rise
Elevamos nuestras esperanzas hacia los cielosWe turn our hopes up to the skies
¡Levántate, Rapture, levántate!Rise, rapture, rise
Nos hundiremos con nuestro paraíso que se hundeWe'll go down with our sinking paradise
Subo mis mangasRoll up my sleeves
Para que la sangre no se ensucieSo blood will not get on'em
Estas cadenas me recuerdan queThese shackles remind me I
Empecé desde abajo, hola pequeño pezStarted from the bottom hello little fish
¿Te han roto la cherry?Have you had your cherry popped?
Soy un hombre adulto, maldita seaI'm a grown man, dammit
No tengo miedo de las inyeccionesI ain't scared of shots
Inyecciones, inyecciones, inyecciones, ahora misShots shots shots shots now my
Venas están en llamasVeins are on fire
¿Reorganizando ADN? Suena comoRearrangin' DNA? Sounds like
Jugar con fuegoPlaying with fire
Las ciencias se practican con unaSciences are practiced with a
Falta de guía moralLack of moral guidance
Los splicers buscan satisfacer susSplicers seek to satisfy their
Vicios sádicos y enfermos, las víctimas se convierten en villanosSick sadistic vices victims become villains
Vándalos enojados se vuelven violentosAngry vandals turn to violence
Niños enfermos aferrándose a susSickly children sticking by their
Gigantes menos que gentilesLess than gentle giants
Mentes manipuladas por el parásito dentro de ellosMinds manipulated by the parasite inside'em
Pero si eres un parásito a los ojos de RyanBut if you're a parasite in Ryan's eyes
Te silenciaránYou're put to silence
Los grandes y fuertes no cederánThe great and strong will not yield
Ante los débiles y frágilesTo the weak and feeble
Mejor cambia tu ADN si quieresBetter change your DNA if you'd
Luchar como igualesLike to fight as equals
Cosecha a Adam, alimenta a EvaHarvest Adam, feed on eve
No me hace malvadoIt doesn't make me evil
Porque mi supervivencia depende de darBecause my survival rides on getting
Poder al puebloPower to the people
Docenas de ciudadanos desesperadosDozens of desperate denizens
Lidian con la privaciónDeal with deprivation
Pero seamos justos, laissez-faireBut let's be fair, laissez-faire
Olvida las regulacionesForget the regulations
Esta economía funciona perfectamente sin tiThis economy's perfectly working without you
Ahora déjame satisfacer mi anheloNow let me fill my craving
En el circo de valoresAt the circus of values
Atraído a esta ciudad, como una polilla a una llamaDrawn to this city, like a moth to a flame
Cayendo de la graciaFallin' from grace
Tragado por una tumba acuáticaSwallowed by a watery grave
Ahora me divertiré en este escenarioNow I'll frolic on this stage
Soy una parte en una obraI'm a part in a play
Como si no fuera más que un títereLike I was nothing but a puppet
Solo un peón en el juegoJust a pawn in the game
Buscando algo que me separeLookin' for something to set me
De un esclavoApart from a slave
¡Levántate!Rise
Rapture está sangrando a través de grietasRapture is bleeding through cracks
Que están filtrandoThat are leaking
Recuerdos menguantes cuentan secretosDwindling memories tell secrets
Que están guardandoThey're keeping
Demonios disfrazados de benignas máscarasDemons disguised by benign masquerades
Ángeles salen de sus tumbasAngels climb out of their graves
La mente sobre la materia es laMind over matter is the
Práctica que predicoPractice I'm preachin'
¿Cómo más podría lograr hazañas de telequinesis?How else could I achieve feats of telekinesis
Y soy un experto enAnd I'm an expert at
Hackear tu defensaHacking past your defense
Entonces te atacaré como unThen I'll attack you like a
Enjambre de un nido de avispas (¡fuera!)Swarm from a hornet nest (buzz off)
El jardín del recolector no estáThe gatherer's garden ain't runnin'
Corto de invitados, he estado limpiándolosShort of guests, I've been cleaning'em out
Puedo permitirme lo mejor, ¡hey!I can afford the best hey!
¿Deseas que tu cintura fuera más delgada? (Sí)Do you wish your waist was slimmer? (Yes)
¿O que tu mentón estuviera más esculpido? (¿Eh?)Or your chin was chiseled more? (Huh?)
Cuidado, la vanidad podría enviarnos a una guerra civilCareful, vanity could send us into civil war
En una utopíaIn a utopia
¿Quién va a querer limpiar los inodoros?Who's gonna wanna scrub the toilets?
La gente en Apollo SquareThe people in apollo square
No tiene otras opcionesGot no other choices
Sé cómo va a terminar estoI know how this is gonna end
Pero no quiero arruinarloBut I don't wanna spoil it
¿Intentas apoderarte de mi ciudad?You try to seize my city?
¡Es hora de que la destruya!Time that I destroy it!
Solo relájate, gran papá, te lo ordenoJust relax, big daddy, I command ya
Haz una pose, sonríe para la cámaraStrike a pose, smile for the camera
Pienso objetivamente, así como lo hace Ayn RandI think objectively, just like ayn rand does
Atención: ¿Se levantará el verdadero Fontaine?Attention: Will the real Fontaine stand up?
Un hombre elige, a diferencia de un esclavoA man chooses, unlike a slave
Que nunca se aparta del caminoWho never strays from the path
Que su amo pavimentaThat his master paves
Sigue cada orden y haceFollows every order and does
Todo lo que dicenEverything they say
¿Ahora serías tan amable de obedecer? ObedeceNow would you kindly obey? Obey
¡Levántate, Rapture, levántate!Rise, rapture, rise
Elevamos nuestras esperanzas hacia los cielosWe turn our hopes up to the skies
¡Levántate, Rapture, levántate!Rise, rapture, rise
Nos hundiremos con nuestro paraíso que se hundeWe'll go down with our sinking paradise
Mi ciudad está prosperando (¡levántate, Rapture, levántate!)My city is thriving (rise, rapture, rise)
Tus aliados, elígelos sabiamente (elevamos nuestras esperanzas hacia los cielos)Your allies, choose them wisely (we turn our hopes up to the skies)
Nuestra Rapture está en ascenso (¡levántate, Rapture, levántate!)Our rapture is rising (rise, rapture, rise)
¿Te unirás a nosotros, serías tan amable? (Nos hundiremos con nuestro paraíso que se hunde)Stand with us, would you kindly? (We'll go down with our sinking paradise)
¡Levántate!Rise



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JT Music y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: