Traducción generada automáticamente

Ride Or Die
JT Music
Montar o Morir
Ride Or Die
Bueno, ese es mi papel aquí terminadoWell, that's my role here done
Cinco mil en oroFive thousand in gold
¿Eso suena como una recompensa justa?That sound like a fair bounty?
Nunca se trató del dineroIt never was about the money
Déjame hacer una pregunta, ¿dónde está el efectivo?Let me ask one question, where the cash at?
Estoy con los gatos malos, con los sombreros negrosI'm rolling with the bad cats, in the black hats
Básicamente soy una bestia de carga, acumulando montones de dineroI'm basically a beast of burden, baggin' fat stacks
Vacía tu cuenta bancaria y luego nos iremos rápidoEmpty out your bank account and then we'll wrap fast
Nunca tuve ningún problema resuelto con palabrasI never had any problem resolved with words
Prefiero sacar primero un revólverRather whip out a revolver first
Dile a cada mujer que suelte su bolsoTell every woman to drop her purse
No lo va a necesitar para golpear espuelasShe's not gonna need it for knockin' spurs
Dios, por lo que valeGod, for what it's worth
Nunca fui a la iglesiaI never gone to church
Nunca aprendí lo correcto y lo incorrectoI never got to learn right and wrong
Soy mucho trabajo para elI'm a lot of work for the
Guardia, ¿por qué debería huir y esconderme?Lawman, why would I run and hide
Soy el ladrón mejor parecido en cualquier cartel de búsquedaI'm the best lookin' crook on any wanted sign
No me van a llevar y encerrarme vivoNot gonna haul me off and lock me up alive
Porque somos unidos y montamos o morimos'Cause we roll deep and we're ride or die
Sí, montar o morir, puedes pasar de largoYup ride or die, you can ride on by
O los ferrocarriles donde vas a yacer, atadoOr the railroads where you're gonna lie, hog-tied
Y tengo la puntería más rápida para mantenerte a todos en líneaAnd I got the quickest draw to keep you all in line
Sin prisa por el oro porque tengo mis bolsillos llenosNo rush for gold 'cause I got my pockets lined
Nunca me establezco porque soy un hombre viajeroI'm never settling down 'cause I'm a traveling man
Por eso conozco estas carreteras como la palma de mi manoThat's why I know these roads like the back of my hand
Seguimos avanzando, tenemos que mantenernos en el caminoWe keep chugging, gotta stay on track
Hemos acumulado suficientes puntajes, podríamos rompernos la espaldaWe've hoarded enough scores, we could break our backs
Mejor dile al enterrador que abra la tiendaBetter tell the undertaker to get the shop open
Entré a la ciudad con ambos revólveres humeandoI rode into town with both my guns smoking
Mis cañones tan calientes que la arena se sentiría más fríaMy barrels so hot that the sand would feel colder
Tengo telarañas en el estuche de mi revólverI got cobwebs on my revolver's holster
Si intentan detenerte, levántate y luchaIf they try to stop you, rise up and fight
Cuando estés esposado y encerrado, es hora de encenderseWhen you're cuffed and locked up, time to ignite
Te haré explotar como dinamitaGot you goin' off like dynamite
Así como papá te enseñó, montar o morirJust like papa taught you, ride or die
No lo hacemos por las damasWe don't do it for the ladies
Eres mi montar o morirYou're my ride or die
No se trata del dineroNo it ain't about the money
Sé mi montar o morirBe my ride or die
Supongo que todos estamos un poco locosI guess we're all a little crazy
Somos montar o morirWe are ride or die
Solo lo hacemos porque nos encantaWe only do it 'cause we love it
Adéntrate en la frontera del salvaje oesteStep into the wild west frontier
Donde las vías han sido colocadas con mucho sudor, sangre, lágrimasWhere the tracks have been laid with plenty of sweat, blood, tears
Cualquiera que busque hombres que se comporten, no encontrará ninguno aquíAnyone looking for men who behave, ain't gonna get none here
Toma un boleto para el tren del dolor porque soy el ingenieroTake a ticket for the pain train 'cause I'm the engineer
Voy a salirme de los rieles para poder dirigirGonna go off the rails so then I can just steer
Olvida la redención, creo que la venganza es mi próxima carreraForget redemption I think revenge is my next career
Nadie mejor traicione a la banda, serás colgado, claroNobody better betray the gang, you'll get hung, clear?
¿Por qué estoy desenterrando tumbas? Tú tomarás la próxima, queridaWhy am I diggin' up graves? You'll take the next one, dear
Te pondré a dormir seis pies bajo tierraPut you to sleep six feet deep under me
Entonces cualquier recuerdo que quede de ti se convertirá en matorrales rodantesThen any memories left of you will become tumbleweeds
Llama a mi corcel, arranca, arre, no tengo tiempo para peleasCall my steed, kick it off, giddy up, got no time for fisticuffs
Levanta tus manos, luego tu dinero, entrégaloTake your hands, stick 'em up, then your cash, give it up
Soy un semental tan bien dotado como un caballo enormeI'm a stud who's just as hung as a huge horse
Hago que las damas se desmayen tan pronto como atravieso las puertas del salónMake the ladies swoon as soon as I'm through the saloon doors
Abdominales como un lavadero, ¿quién quiere hacer algunas tareas?Abs like a washboard, who wants a few chores?
Deja a tu esposa en casa a menos que quieras que haga las tuyasLeave your wife home unless you want me to do yours
Dejé atrás la vida tranquilaI left behind the quiet life
¿Por qué? Mi lado salvaje no le gusta esconderseWhy? My wild side doesn't like to hide
Estoy tratando de encontrar una mina de oro, eso sería dinamitaI'm tryna find a goldmine, that'd be dynamite
Pero si no puedo, te retengo al precio más altoBut if I can't, I hold you ransom at the highest price
Porque al diablo con los trabajos de nueve a cinco, soy el tipo para los atracos'Cause fuck nine-to-fives, I'm the kind of guy for heists
Con un problema de bebedor de whisky, no me importa el vicioWith a whiskey-drinkin' problem, I don't mind the vice
Mira al cielo, cuando sea mediodía, es hora de actuarCheck the sky, when it's high noon, time to strike
Soy un tirador experto, sal de mi línea de visiónI'm a deadeye, get out of my line of sight
Todos sabemos que la ley tiene límitesWe all know the law has bounds
Que han trazado alrededorThat they've drawn around
Eso no nos detendrá ahoraThat won't stop us now
Tu corrupción nos sacaYour corruption draws us out
Ahora tu ciudad antes tranquilaNow your once calm town
Tiene un recuento de cuerposHas a body count
Soy un proscrito, ¿estás orgulloso papá?I'm an outlaw, are you proud pa?
¿Quieres enfrentarte en un duelo? SacaWanna go toe to toe in a showdown? Draw
Puedes apostar que cuando mi Winchester sueneYou can bet when my Winchester sounds off
Incluso la banda de Butch Cassidy se iría corriendo, todosEven Butch Cassidy's bunch would up and bounce, y'all
Cubierto de agujeros de bala es cómo te encontraránCovered in bullet holes is how you'll be found
El olor de tu sangre está sofocado por todo el polvo de pólvora alrededorThe smell of your blood is smothered by all the gunpowder around
Te convertirás en otro tonto en una de mis historias que puedo contarYou'll become another chump in one of my stories that I can tell
Junto al fuego por la noche, los niños se reúnenBy the fireside at night, children gather around
Marca la leyenda del testarudo, Arthur MorganMark the legend of the hard-headed, Arthur Morgan
John Marston está tomando notas, yo estaba mucho antes que élJohn Marston's taking notes, I was long before him
Soy una piedra rodante, una estrella de rock solitariaI'm a rolling stone, a lone-rangin' rockstar
Pero no estoy solo, de lo contrario no habría llegado lejosBut I'm not on my own, otherwise I wouldn't have got far
No significa que no mantenga mis cartas cerca de mi pechoDoesn't mean I don't keep my cards close to my own chest
La confianza es difícil de ganar viviendo en el salvaje oesteTrust is tough to be earned living in the wild west
Quien esté a tu lado, ya sea en pelea o huidaWhoever's by your side, whether you're in fight or flight
Al final, tu único amigo eres tú para montar o morirIn the end, your only friend is you to ride or die
Si intentan detenerte, levántate y luchaIf they try to stop you, rise up and fight
Cuando estés esposado y encerrado, es hora de encenderseWhen you're cuffed and locked up, time to ignite
Te haré explotar como dinamitaGot you goin' off like dynamite
Así como papá te enseñó, montar o morirJust like papa taught you, ride or die
No lo hacemos por las damasWe don't do it for the ladies
Eres mi montar o morirYou're my ride or die
No se trata del dineroNo it ain't about the money
Sé mi montar o morirBe my ride or die
Supongo que todos estamos un poco locosI guess we're all a little crazy
Somos montar o morirWe are ride or die
Solo lo hacemos porque nos encantaWe only do it 'cause we love it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JT Music y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: