Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 131

The Journey

JT Music

Letra

Le Voyage

The Journey

Et si je ne veux pas de l'illumination ?What if I don't want Buddhahood?
Parce que je pensais que si, mais ce devoir m'a coûté cher'Cause I thought I did, but that duty took a lot of me
Retour à la montagne, paixBack to the mountain, peace
Sauter à travers ces cerceaux ne m'a pas fait de bienJumping through those hoops didn't do me good
Est-ce que ça me ferait du bien de me laisser aller un peu ?Would it behoove me to indulge a bit?
Je viens de rien, donc je veux tout çaI come from nothing, so I want all of it
Tu paries, n'importe quelle faille où je peux me faufilerYou bet, any loophole in which I can fit
Cet ego, je saurai qu'il est temps de partirThis ego, I'l know it's time to split

Dis-moi, que suis-je, sinon un avatar ?Tell me, what am I, but an avatar?
À son image crachée dont je vais m'éloignerIn his spitting image from which I'll depart
Parce que je reprends ça là où il a laissé la barre'Cause I'm picking this up where he left the bar
Et il l'a mise assez haut, j'appellerais ça un débutAnd he set it quite high, I'd call that a start
Chaque Dieu là-haut, je ne suis plus à obéirEvery God up above, I'm beyond obeyin'
Le niveau où je suis, ils ne sont pas (juste Sayan)The level I'm on, they are not (just Sayan)
Je suis une pomme tombée, et j'ai atterri loinI'm a fallen apple, and I landed far
En fait, je suis une pêche, noyau contre vous tousActually, I'm a peach, pit against you all
J'ai fait une chute, je me suis retourné en culbuteTook a tumble, turned into a somersault
Ma tête est dans les nuagesMy head's in the clouds
Mes pensées sont des éclairsThoughts are thunderbolts
Vous êtes primitifs, je suis dans ma période dorée, mecY'all are primitive, I'm in my prime, mate
La divinité n'est pas vraiment mon trucDivinity isn't really my taste
Mais le vin est bon, comme ma race, singeBut the wine's great, like my kind, ape
Donne-moi l'illumination, et je trouverai de l'ombreGive me enlightenment, and I'll find shade
J'ai commencé au fond, et je suis remontéStarted at rock bottom, up I came
Mais, entre nous, j'étais coincé dans un endroit difficileBut, between us, I was stuck in a hard place
Maintenant décide avec qui tu vas te ranger, prends le mienNow decide with whom you'll side, take mine
Et je dis ça pour ton bien, je peux rendre Erlang aveugle de l'œilAnd I say that for thine sake, I can make Erlang go third, eye blind
Ces divinités ne sont pas dans leur bon sensThese deities aren't in their right minds
J'ai le sommet de la montagne dans ma ligne de mireGot the mountain peak on my sight line
Parce qu'avec chaque victoire, ma lutte grimpe'Cause with each victory, does my fight climb
Chaque fois, même fin, un peu comme des rimesEvery time, same ending, kinda like rhymes
Mais les fantômes du passéBut the ghosts of the past
N'ont pas le droit d'écrire la mienneDon't get to write mine

Si rien ne sera jamais assezIf nothing will ever be enough
Je parie que tu ne renonceras jamaisI'll bet on you never giving up

Je vais récupérer chaque reliqueI'll be getting every relic back
Même si je dois aller en enfer et revenirEven if I gotta go to hell and back
Eh bien en fait, j'en profiteraisWell in fact, I'd relish that
Parce que je serais enfin dans mon élémentBecause I would finally be in my element
Parmi mes démons, sur un chemin fouléAmong my demons, on a foul path
Alors que les Yaoguais frappent, je suis prêt à frapperAs the Yaoguais swipe, ill be down to smash
Quand je porte mes coups, je ne fais pas dans la dentelle, je frappe fortWhen I land my strikes, I don't through, I thrash
Je suis un maître du pilier, ma construction est solideI'm a master of pillar, my build is stacked
Peu importe ma position, je reste inégaléNo matter my stance, unmatched I stand
72 formes avant que je ne sois épuisé72 forms before I'm spent
Perception parfaite, tous les six je sensPerfected perception, all six I sense
Je l'admets, un peu impulsif (avec un réflexe rapide)I'll admit, a bit impulsive (with a quick reflex)
Oublie les standards que le ciel avaitForget the standards heaven held
Ne m'aide pas, ils m'ont retenuDon't help, they held me back
J'ai dû me débarrasser de la coquille de moi-mêmeHad to shed the shell of self
Qui m'a laissé enchaîné au passéThat left me shackled to the past
Des connards célestes m'auraientCelestial assholes would have me
Lié et bâillonnéBound and gagged
À moins que je, quoi, ne me mette à genoux et ne supplie ?Unless I, what, just get down and beg?
Putain ça, je vous appelle mes subordonnésFuck that, call y'all my underlings
Parce que je ne suis pas près d'en avoir fini avec le bazar de singe'Cause I'm far from done with the monkey bizz
Je gère ça, Bouddha t'es en colèreI'm running this, Buddha you're pissed
Je le sais parce que tu en as l'odeurI know it 'cause you smell of it
Tiens tes doigts hors de çaJust keep your fingers out of this
Ton avenir est sombre parce que j'existeraiYour future's bleak because I'll exist

Si rien ne sera jamais assezIf nothing will ever be enough
Je parie que tu ne renonceras jamaisI'll bet on you never giving up
Tu es le roc qui n'est pas retenuYou are the rock that's not held down
Ils t'ont régnéThey reigned you in
Tu as enlevé la couronneYou took off the crown
Peu importe où tu es maintenantIt matters not where you are now
Le chemin que tu empruntes est tout ce qui compteThe path you walk is all that counts

Frappe ta poitrine si tu veux du beefChest thump if you want some beef
Je vais te gifler comme si je faisais des beatsI'll slap ya like I'm bumpin' beats
Je roule sur quiconque essaie de toucher cette bêteSteamroll anybody tryna touch this beast
Je suis connu pour bien traiter mon personnel, au moinsI'm known to treat my staff well, at least
Tous ensemble, entrez, hominidésAll as one, fall in, hominids
Il est temps que les dieux nous rendent hommageTime for the gods to give us homages
Je suis le roi Wukong, qu'est-ce que tu as là-dessus ?I'm the king Wukong, what you got on this?
Mens-toi, dis-moi que je ne suis qu'un mytheLie to yourself, tell me I'm just a myth
Je ne suis pas celui que tu veux mépriserI'm not the one you want to spurn
Les cieux ont été humiliés, puis brûlésHeavens humbled, then to burn
Ce sage n'est plus vert, non monsieurThis sage ain't green no more, no sir
Avec des yeux tournés vers l'ouest, je ne reviendrai pasWith westward eyes, I'll not return
Maintenant le singe voit, le singe apprendNow monkey see, monkey learn
Embrasse la nature MT, et marche sur cette terreEmbrace MT nature, and walk this earth
Embarque pour un voyage qui est selon mes termesEmbark upon a journey that's on my terms
Qu'il en soit ainsi, un jour le tienBe it may, one day yours

Si rien ne sera jamais assezIf nothing will ever be enough
Je parie que tu ne renonceras jamaisI'll bet on you never giving up
Tu es le roc qui n'est pas retenuYou are the rock that's not held down
Ils t'ont régnéThey reigned you in
Tu as enlevé la couronneYou took off the crown
Peu importe où tu es maintenantIt matters not where you are now
Le chemin que tu empruntes est tout ce qui compteThe path you walk is all that counts

Escrita por: Andrea Storm Kaden / JT Music / Timothy Ames. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JT Music y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección