Traducción generada automáticamente

Unlimited
JT Music
Illimité
Unlimited
Infini, infiniInfinity, infinity
Je vais fixer ma limite à l'infiniI'll be settin' my limit to infinity
Infini, infiniInfinity, infinity
Je vais fixer ma limite à l'infiniI'll be settin' my limit to infinity
Quand il s'agit d'attentes, on était à la traîneWhen it came to expectations, we were runnin' low
Les étoiles sont notre but, c'est là qu'on va allerThe stars are where we're aimin' so that's where we're gonna go
Pas de souci à rester froid, j'adore le gelDon't got a problem stayin' frosty, 'cause I love the cold
J'ai entendu que l'hiver arrivait, il est temps de déneigerI heard that winter was coming, it's time to shovel snow
Mon cœur est gelé, mais ma rage s'enflammeMy heart's frozen over, but my rage is inflamin'
Il ne reste que des décombres de cette mutilation inhumaineNothing left but rubble from this inhumane mutilation
Alors je me fous de la guerre, c'est un danger que je dois affronterSo I don't care anymore if war is a danger I'm facin'
Hé Salen, c'est pas la planète pour revendiquer ton territoireHey Salen, this ain't the planet to be stakin' your claim in
Tu ne veux pas régler une dette avec un vétéran uséYou don't wanna settle a debt with a weathered veteran
Dont les jours de campagne sont loin d'être finisWhose days of campaignin' are far from done
Ton sang est tout ce que je prendrai comme paiementYour blood is all I'll take as repayment
Soustrais la gravité et ton destin sera suspenduSubtract gravity and your fate will be hangin'
Cette station est ta tombeThis station is your grave
J'espère que ta famille a fait les arrangementsHope your family made the arragements
Personne ne t'entend crier, c'est pour ça que l'espace est mon refugeNo one hears you scream, that's why space is my haven
Élevé dans une métropole tentaculaire, maintenant je désire l'isolementRaised in a sprawlin' metropolis, now I crave isolation
Putain de complaisance, on ne gagnera pas de courses spatiales avec de la patienceFuck complacence, won't win any space races with patience
À ce rythme, on peut prendre une loi de la nature et la briserAt this pace, we can take a law of nature and break it
Surfer sur des vagues de radiation ultraviolette dans mon vaisseauRidin' ultraviolet radiation waves in my spaceship
Je te ferai éclabousser dans mon sillage d'antimatière si tu le poursuisI'll have you splashin' in my antimatter wake if you chase it
Tout cette haine et cette colère, c'est pas sûr de la contenirAll of this hatred and anger, it ain't safe to contain it
C'est la raison pour laquelle je suis à blâmer pour les cratères faits dans UranusThat's the reason I'm to blame for the craters made in Uranus
Je déraille les trains de haine, je ne peux plus supporter leurs plaintesI'm derailing hate trains, I can't take their complainin'
Je vais les choquer avec des grenades, te laisser pendouiller en staseI'll shock'em with grenades, leave you body danglin' in stasis
Retiens ta respiration, tu ferais mieux de la garderHold your breath, you may wanna save it
Parce que je n'ai pas besoin de zéro G pour que ton mépris soit sans poids'Cause I don't need zero G's for your disdain to be weightless
Mets les turbines en marche, donne un peu de pepsFire up the turbines, put a little kick in it
Je ne voulais pas commencer ce combat, mais je vais le finirDidn't wanna start this fight, but I'll finish it
Je ne veux pas de survivants, aucun d'eux n'est innocentI don't want survivors, none of them are innocent
C'est mon heure de voler, le ciel est la limiteIt's my time to fly, the sky's the limit
Quand tu liras un gros titre, je le vivraiWhen you read a bold headline, I'll be livin' it
Tout ce que je sacrifie est significatifEverything I sacrifice is significant
Voyager à la vitesse de la lumière, je suis illimitéTravel at the speed of light, I'm unlimited
Sans fin en vue, ce voyage est infiniWith no end in sight, this ride's infinite
Tu as un étau sur le système solaireYou got a chokehold on the solar system
Vas-y, trouve le tien, tu ne prendras pas celui-ciGo on and find your own, you won't be takin' over this one
Rien ne passe avant la mission, c'est la sagesse d'un soldatNothing comes before the mission, that's some soldier wisdom
J'en ai marre de prendre des prisonniers, je pense que je mérite des victimesI'm sick of takin' prisoners, I think I'm owed some victims
Oublie la Convention de Genève, n'était-ce pas juste une suggestion ?Forget the Geneva Convention, wasn't that merely suggestion?
Clairement, ta boussole morale abominable a besoin de directionClearly your abhorrent moral compass needs some direction
Tu devrais te faire frapper, je vais stopper cette putain d'attaque martienneYou oughtta get smacked, I'll stop this fuckin' martian attack
Ils ont amené l'action chez nous, on va la renvoyer en roquetteThey brought the action to us, we'll send it rocketin' back
Juste après avoir traversé la stratosphèreRight after blastin' through the stratosphere
Faisant vibrer ton atmosphèreRattlin' your atmosphere
Pourquoi es-tu sur le champ de bataille, tu ne vois pas que la bataille est ici ?Why you on the battlefield, can't you see the battle's here?
Ha !Ha!
Appelle-moi Kirk, maintenant que je fais le capitaine iciCall me Kirk, now that I'm actin' captain here
J'envoie la Rétroaction à ces sauvages et racketteursI'm sending Retribution to these savages and racketeers
Défense des colonies ? C'est juste une couvertureSettlement Defense? That's just a Front
Je vais devoir foutre en l'air tous les bâtards qui les soutiennent !I'll have to fuck up any bastards who are backin'em up!
Je vais pirater ta base de données pour voir ce qui se passeI'll hack into your database so I can see what's up
Tu ferais mieux de prier pour que je te trouve, avant que mon Chercheur ne le fasseYou better pray that I find you, before my Seeker does
Mets les turbines en marche, donne un peu de pepsFire up the turbines, put a little kick in it
Je ne voulais pas commencer ce combat, mais je vais le finirDidn't wanna start this fight, but I'll finish it
Je ne veux pas de survivants, aucun d'eux n'est innocentI don't want survivors, none of them are innocent
C'est mon heure de voler, le ciel est la limiteIt's my time to fly, the sky's the limit
Quand tu liras un gros titre, je le vivraiWhen you read a bold headline, I'll be livin' it
Tout ce que je sacrifie est significatifEverything I sacrifice is significant
Voyager à la vitesse de la lumière, je suis illimitéTravel at the speed of light, I'm unlimited
Sans fin en vue, ce voyage est infiniWith no end in sight, this ride's infinite
Tu veux nos ressources comme si tu en avais besoin de plusYou want our resources as if you need more
Je vais te frapper plus fort qu'un traumatisme contondant de G-forceI'll hit you harder than blunt trauma from G-force
Sans remords, en te cassant la mâchoireWithout remorse, breakin' your jaw
Et à la fin, tu seras un nom sur un murAnd by the end, you'll be a name on a wall
Mais la mort n'est pas une disgrâce, c'est la divinitéBut death is not a disgrace, it's divinity
La seule raison pour laquelle je suis venu, c'est pour apporter la misèreOnly reason I came, to bring misery
Fusil à pompe, pistolet, grenade est une trinité adaptéeShotgun, pistol, grenade is a fit trinity
Quand tu es prêt à tuer, oublie la sympathieWhen you're ready to slay, forget sympathy
Ici, on n'a pas de problème avec l'iniquitéHere we don't got a problem with iniquity
Décevant, tes missiles me ratent justeDisappointing your missiles are just missin' me
Tu es dans mon ombre pendant que le soleil m'embrasseYou're in my shadow while I got the sun kissin' me
Je vais fixer ma limite à l'infiniI'll be setting my limit to infinity
Atteins les étoilesReach for the stars
Tu ne sais jamais, tu pourrais en attraper uneYou never know, might catch one
On est arrivés jusqu'iciWe've come this far
Ce n'est pas assez loinIt's not far enough
Fuis les cieuxFlee the heavens
Détruis ÉdenDestroy Eden
Anges déchusFallen angels
Devenez des démonsBecome demons
Mets les turbines en marche, donne un peu de pepsFire up the turbines, put a little kick in it
Je ne voulais pas commencer ce combat, mais je vais le finirDidn't wanna start this fight, but I'll finish it
Je ne veux pas de survivants, aucun d'eux n'est innocentI don't want survivors, none of them are innocent
C'est mon heure de voler, le ciel est la limiteIt's my time to fly, the sky's the limit
Quand tu liras un gros titre, je le vivraiWhen you read a bold headline, I'll be livin' it
Tout ce que je sacrifie est significatifEverything I sacrifice is significant
Voyager à la vitesse de la lumière, je suis illimitéTravel at the speed of light, I'm unlimited
Sans fin en vue, ce voyage est infiniWith no end in sight, this ride's infinite
Infini, infini, je vais fixer ma limite à l'infini !Infinity, Infinity, I'll be settin' my limits to infinity!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JT Music y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: