Traducción generada automáticamente
![JT Music](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/9/e/9/4/9e94c0d9c0a23c5527172ede852d430a-tb7.jpg)
We Don't Bite
JT Music
No mordemos
We Don't Bite
Las cosas no han sido iguales desde mi cumpleaños
Things haven't been the same since my birthday
Fuimos a casa de Fazbear, ese fue el peor día
We went to Fazbear's, that was the worst day
En casa sola en esta terrible oscuridad
Home alone in this awful darkness
Ni siquiera sé dónde está mi padre o mamá
I don't even know where my dad or mom is
Nunca he sido fan de la animatrónica
Never been a fan of animatronics
¿Puedo hacer que un adulto revise mi armario?
Can I get a grown-up to check in my closet?
Acabo de oír un ruido, no sé a dónde fue
Just heard a noise, I don't know where it went
A la derecha o a la izquierda, ¿está debajo de mi cama?
To the right or left, is it under my bed?
Esto debe ser una broma, y todo está en mi cabeza
This must be a joke, and it's all in my head
Pero, ¿y si estoy en el demonio y ya estoy muerto?
But what if I'm in hell and I'm already dead?
Cálmate, tómalo con calma
Calm down, take it slow
Revisen los pasillos, escuchen atentamente
Check the halls, listen close
Cierra la puerta, mejor que la mantengas cerrada
Shut the door, better keep it closed
¿Qué hay detrás de eso? No quiero saberlo
What's behind it? I don't wanna know
Fazbear's Pizza, pensó que se había ido
Fazbear's Pizza, thought it was gone
Freddy y sus amigos están lejos de haber terminado
Freddy and his friends are far from done
¿Oíste eso? Ahora aquí vienen todos
Did you hear that? Now here they all come
Cinco noches largas y sólo estoy en una
Five Long Nights and I'm only on one
Bienvenidos a casa, niñas y niños
Welcome home, girls and boys
Hora de jugar con juguetes nuevos
Time to play with brand new toys
Pesadillas acechan dentro de tu mente
Nightmares lurk inside your mind
Ahora ningún lugar es seguro para esconderse (para esconderse!)
Now no place is safe to hide (to hide!)
No tienes dónde correr
You have nowhere to run
¿Por qué no te unes a la diversión?
So why not join the fun?
Por la noche, venimos a la vida
At night, we come to life
Acércate, no mordemos
Come closer, we don't bite
No lo creo ni por un segundo
I don't believe that for one second
Voy a mantener mi distancia y seré agradable
Gonna keep my distance and I'll be pleasant
Si quieres ser mi amigo entonces pruébalo
If you wanna be my friend then prove it
Tengo una linterna y sé cómo usarla
I got a flashlight and I know how to use it
¡Así es, aléjate de mí!
That's right, step back from me!
Te romperé si me das un golpe
I'll snap at you if you snap at me
Y luego te enseñaré cuando intentes atacarme
And then I'll flash you when you try attacking me
¡Espero que no me quede sin pilas!
I hope that I don't run out of batteries!
¡Dios mío, estoy solo!
Oh my God, I'm on my own!
Dejado solo, y yo no soy tan viejo
Left alone, and I'm not that old
Ojalá hubiera una cerradura en la puerta
Wish there was a lock on the door
¿Dónde estoy ahora? Este no es mi hogar
Where am I now? This is not my home
Por extraño que parezca, siento que no estoy solo
Oddly enough, feels like I'm not alone
Whoa, lo siento chicos, pero tienen que irse
Whoa, sorry guys, but you got to go
Mi mamá y papá no están cómodos
My mom and dad are not comfortable
Con robots mirándome cuando estoy sola
With robots watching me when I'm all alone
Bienvenidos a casa, niñas y niños
Welcome home, girls and boys
Hora de jugar con juguetes nuevos
Time to play with brand new toys
Pesadillas acechan dentro de tu mente
Nightmares lurk inside your mind
Ahora ningún lugar es seguro para esconderse (para esconderse!)
Now no place is safe to hide (to hide!)
No tienes dónde correr
You have nowhere to run
¿Por qué no te unes a la diversión?
So why not join the fun?
Por la noche, venimos a la vida
At night, we come to life
Acércate, no mordemos
Come closer, we don't bite
Las cosas no han sido iguales desde mi cumpleaños
Things haven't been the same since my birthday
Fuimos a casa de Fazbear, ese fue el peor día
We went to Fazbear's, that was the worst day
Estoy llorando ahora, que alguien me ayude
I'm crying out now, somebody help me
Porque cuando abro los ojos me rodean
'cause when I open up my eyes they surround me
¿Por qué tenía que ser yo?
Why did it have to be me?
Nadie más me cree
Nobody else believes me
¿Nada aquí me dará paz?
Will nothing here give me peace?
Tal vez la muerte me libere
Maybe death will set me free
¡No! ¡No! No me rindo fácil
No! I'm not giving up easy
No voy a dejar que una magdalena me coma
Ain't gonna let a cupcake eat me
No eres real, yo llamo a tu farol
You're not real, I call your bluff
(Wah!) Ese susto era bastante real
(Wah!) That scare was real enough
Incluso cuando no están en el negocio
Even when they're not in business
Soy el número uno en la lista de éxitos de Fredbear
I'm number one on Fredbear's hit list
Es hora de que las pesadillas se vayan
Time for the nightmares to go away
¿Nadie te lo dijo? Estamos aquí para quedarnos)
(Nobody told you? We're here to stay)
Bienvenidos a casa, niñas y niños
Welcome home, girls and boys
Hora de jugar con juguetes nuevos
Time to play with brand new toys
Pesadillas acechan dentro de tu mente
Nightmares lurk inside your mind
Ahora ningún lugar es seguro para esconderse (para esconderse!)
Now no place is safe to hide (to hide!)
No tienes dónde correr
You have nowhere to run
¿Por qué no te unes a la diversión?
So why not join the fun?
Por la noche, venimos a la vida
At night, we come to life
Acércate, no mordemos
Come closer, we don't bite
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JT Music e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: