Traducción generada automáticamente
Fatalities - Mortal Kombat 11 (feat. Rockit Gaming)
JT Music
Fatalities - Mortal Kombat 11 (hazaña. Rockit Gaming)
Fatalities - Mortal Kombat 11 (feat. Rockit Gaming)
Oh, esto va a ser brutalmente gratuito
Uh oh, this shit's gonna get brutally gratuitous
Lo siento Shinnok, si es demasiado pronto para esto
Sorry Shinnok, if it's too soon for this
Ya que tienes cabeza, no te lo pierdas
Since you got a head, don't go losin' it
¿Y ahora qué hago con él?
Ew, now what do I do with it?
¿Por qué traería hielo a una pelea de fuego?
Why would you bring ice to a fire fight?
Pronto no tendrás ni un solo signo vital
Soon you won't have a single vital sign
¿Quieres dar un columpio? Mejor tiempo que la derecha
Wanna take a swing? Better time it right
Porque estoy bajando como un rayo
'Cause I'm comin' down like a lightning strike
Todos y cada uno de mis rivales intentan
Each and every one of my rivals try
Mantenerlo unido mientras divido su espina dorsal
Keepin' it together as I divide their spine
De su torso, entonces me apilar alto
From their torso, then I pile high
Cada cadáver, oh mi
Every corpse, oh my
Llama al 911, tenemos una emergencia
Dial 911, we got an emergency
Llamando por cortesía
Just calling in ahead as a courtesy
Porque en un par de minutos seguro que verás
Because in a couple minutes you're sure to see
Jack el Destripador de nuevo en una serie de asesinatos en masa
Jack the Ripper back on a mass murder spree
Al diablo con el combate, porque te van a operar
Fuck combat, 'cause you're getting surgery
De un cirujano que nunca obtuvo su primer título
From a surgeon who never earned his first degree
Rey del torneo, merezco ser
King of the tournament, I deserve to be
Mantengo a todos los competidores bajo mis pies
I keep every competitor under my feet
Soy el gran campeón, ¿has oído hablar de mí?
I'm the grand champion, ever heard of me?
Si quieres pasar, nunca puedes impedirme
You wanna get past, you can never hurdle me
Te agarraré por el cuello y te mandaré corriendo
I'll grab you by the neck and send you hurtling
Recuerde, ataúd cerrado después de su derrota
Remember, closed casket after your defeat
Te cortaré en mitades iguales, perfectamente
I'll slash you in equal halves, perfectly
Cuando dije por la mitad, sí, me refería verticalmente
When I said in half, yes, I meant vertically
Abre el estómago y rompe el intestino
Cut your stomach open and rupture your gut
¡Felicidades, prácticamente me diste a luz!
Congrats, you practically gave birth to me!
El color favorito es burdeos
Favorite color is burgundy
Quiero estar cubierto en ella, tu turno de sangrar
I wanna be covered in it, your turn to bleed
¿Por qué no muestras la acera tus dientes?
Why don't you show the curb your teeth
¿Y hacer un sacrificio en ese altar por mí?
And make a sacrifice on that altar for me?
Piensa en quemarme, serás el primero en congelarte
Think of burning me, you'll be the first to freeze
Voy a enloquecir como Hércules
I'll berserk like Hercules
Con sólo mis puños, te conviertes en pedazos
With just my fists, turn you to smithereens
Soy alérgico a perder, ¿oíste el estornudo?
I'm allergic to losing, heard the sneeze?
Estás gritando, pero no puedo oírte llorar
You're screaming but I can't hear you cry
La multitud grita mientras te arranco los ojos
The crowd is screaming as I'm gouging out your eyes
Estoy de rodillas, muertos
I'm on my knees, fatalities
Arranca tu cabeza, para que tu columna esté colgando
Rip off your head, so your spine is dangling
Los intestinos se esparcen mientras estamos luchando
Intestines spread as we're out here battling
Estoy rogando, por favor, muertes
I'm begging, please, fatalities
¿Vienes a mi reino a dar un tiempo de espera?
You come to my realm to give a timeout?
Kronika, estoy a punto de apagarte las luces
Kronika, I'm about to knock your lights out
Voy a hacer un kebab una vez que te hayan arrancado los ojos
I'm makin' a kebab once I got your eyes gouged
Como, ¿cómo se arranca una espina?
Like, how do you even rip a spine out?
¿Estás harto de tener frío?
Are you sick of being chilly?
¿Estás helado?
Are you iced out?
Ven aquí, cerca del fuego, ahora mismo
Get over here, close to the fire, right now
Antes de que traiga otro rayo, estás abajo
Before I bring another lightning strike, you're down
Para el conde cabrón, es mi ronda
For the count motherfucker, it's my round
Eso es mucha sangre, vamos a investigar
That's a lot of blood, let's investigate
Discúlpeme un segundo, detective espere
Pardon me for a second, detective wait
Honestamente, quiero confesar que hice
Honestly, I wanna confess to making
Esta carnicería, tu vida es la próxima a tomar
This carnage, you're life's next to take
Porque los cuellos que odio, así que me separaré
Because necks I hate, so I'll separate
Tu cabeza del resto de ustedes, lo que queda es genial
Your head from the rest of you, what's left is great
No importa qué reino o dimensión, mate
Doesn't matter what realm or dimension, mate
Comprueba tu horóscopo, la muerte es tu destino
Check your horoscope, death's your fate
Cuando dije que te arrancaré el corazón, no era una metáfora
When I said I'll rip your heart out, that wasn't a metaphor
Apuesto a que tu cerebro nunca ha salido de tu cabeza
Bet your brain hasn't ever left your head before
Ni siquiera tendrás una pierna en la que pararte
You won't even have a leg to stand on
Cuando corte y corte tu tendón de Aquiles
When I slice and dice your Achilles tendon
Vas a tener un mal día, te dejaré como un sucio satay
You're gonna have a bad day, I'll leave you lookin' like a nasty satay
Sabes la respuesta si tienes que preguntarme
You know the answer if you gotta ask me
¿Aplastar o pasar? Cada vez que rompo, bae
Smash or pass? Every time I smash, bae
Estás gritando, pero no puedo oírte llorar
You're screaming but I can't hear you cry
La multitud grita mientras te arranco los ojos
The crowd is screaming as I'm gouging out your eyes
Estoy de rodillas, muertos
I'm on my knees, fatalities
Arranca tu cabeza, para que tu columna esté colgando
Rip off your head, so your spine is dangling
Los intestinos se esparcen mientras estamos luchando
Intestines spread as we're out here battling
Estoy rogando, por favor, muertes
I'm begging, please, fatalities
No adoro a los dioses mayores, no soy tan devoto
I don't worship elder gods, I'm not that devout
Así que si eres mortal, avícate a descifrarlo
So if you're mortal, come forward to hash it out
Con un poco de combate, pero puede durar una ronda
With some combat, but can you last a round
¿Sin detectar un poco de sangre y desconocer?
Without spotting some blood and passin' out?
Dudo que mamá y papá estén orgullosos
Doubt mom and dad are proud
De cómo manejo mis problemas, sellarlos
Of how I handle my problems, stamp 'em out
Haz espacio entre el cerebro y el cuero cabelludo
Make space between your brain and your scalp
Llámame Shao Khan, a punto de lanzar un martillo ahora
Call me Shao Khan, 'bout to drop a hammer now
Tengo un tiempo compartido en el Reino de los Países Bajos
Got a timeshare in the Nether-realm
Porque me gusta allí, no fui enviado al infierno
'Cause I like it there, I wasn't sent to hell
Apoyo aéreo, ¿puedes prestarme ayuda?
Air support, can you lend some help?
El enemigo no se va a destruir a sí mismo
The enemy ain't gonna shred himself
Mi cara siempre trata bien a una cámara
My face always treats a camera well
¡No puedo esperar a ver la reproducción, maldita sea vende!
Can't wait to see the playback, damn it sells!
Una vez que tenga suficiente daño infligido
Once I got enough damage dealt
Piernas, brazos y pecho, me pregunto, ¿pueden gel?
Legs, arms and chest, I wonder, can they gel?
Tú eres el siguiente, el que voy a venir por
You're next, the one that I will be comin' for
Ponte en mi dirección, y te convertirás en un cadáver
Step in my direction, and you'll become a corpse
Cuando la amenaza del armagedón temporal llama a la puerta
When the threat of temporal armageddon knocks on the door
Recuerden los 10 Combats Mortal con los que he luchado antes
Remember all 10 of the Mortal Kombats I've fought before
Estás gritando, pero no puedo oírte llorar
You're screaming but I can't hear you cry
La multitud grita mientras te arranco los ojos
The crowd is screaming as I'm gouging out your eyes
Estoy de rodillas, muertos
I'm on my knees, fatalities
Estás gritando, pero no puedo oírte llorar
You're screaming but I can't hear you cry
La multitud grita mientras te arranco los ojos
The crowd is screaming as I'm gouging out your eyes
Estoy de rodillas, muertos
I'm on my knees, fatalities
Arranca tu cabeza, para que tu columna esté colgando
Rip off your head, so your spine is dangling
Los intestinos se esparcen mientras estamos luchando
Intestines spread as we're out here battling
Estoy rogando, por favor, muertes
I'm begging, please, fatalities
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JT Music e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: