Traducción generada automáticamente
I Can Do Anything
JT Music
Puedo hacer cualquier cosa
I Can Do Anything
Boo hoo, uee hee hee
Boo hoo, uee hee hee
¡Ay de mí!
Oh woe is me-eee
Bienvenido al Mundo Oscuro, desprovisto de decisiones
Welcome to the Dark World, devoid of decisions
Falta de perdedores o ganadores
Lacking in losers or winners
Sin embargo, una belleza está gojando dentro de mi corazón
Yet a beauty is joying within my heart
Y mis corazones salen a vosotros pecadores
And my hearts go out to you sinners
He aquí, he aquí a los visitantes que se acercan
Lo, behold these approaching visitors
Cómo me compadezco de ustedes, prisioneros involuntarios
How I pity you unwitting prisoners
Veo desde detrás de estas rejas
I see from behind these bars
Cuán privados de libertad están ustedes tres
Just how deprived of freedom you three are
Mira, no soy un títere colgado para tu entretenimiento
See, I'm not a puppet strung up for your entertainment
Aunque estoy encerrado, sólo tú estás en contención
Though I'm locked away, only you are in containment
En la oscuridad, sólo los ojos ciegos ven
In the dark, only blind eyes see
Hay un juego que se jugará que liberará la mente
There's a game to be played that will set minds free
Tienes que encontrar la llave, la llave, abrir la puerta
You need to find the key, key, unlock the door
Sal fuera conmigo - no seas un peón más
Step outside with me - be a pawn no more
Cuidado con tu HP, porque estoy llevando la cuenta
Mind your HP, cuz I'm keeping score
Nunca me divertí tanto
I never had such fun, fun before
Yo soy el liberado, pero soy el único
I am the freed one, but I'm the only
Mi pequeña libertad se vuelve tan sola
My little freedom grows so lonely
¿Cómo me pregunto por qué estás buscando?
How I wonder what for you're searchin'
Ven a ver lo que hace que mi mundo se vuelva
Come and see what keeps my world turnin'
Tráeme las llaves rotas
Bring me the broken keys
Devuélveme la alegría a mis corazones
Bring joy back to my hearts
Todos seremos libres
We shall all be set free
Puedo hacer cualquier cosa
I can do anything
¿Te gusta este juego
Do you enjoy this game
¿Juegas dentro de tus corazones?
You play within your hearts?
Este mundo no puede ser domesticado
This world cannot be tamed
No podemos cortar, cortar las cuerdas
We can't cut, cut the strings
Eras ceros paria
You were outcast zeroes
Se convirtió en los héroes más orgullosos
Became the proudest Heroes
¿Puedes ver que estás atrapado en una cárcel?
Can you see yet that you're trapped in a jail?
Puede que consigas ayuda de este cuento de Jevil
You might get help from this Jevil's tale
Yo era el mejor bufón de la corte, mucho antes
I was the best court jester, long before
Pero los reyes aburridos me trajeron - ronca
But the boring kings brought upon me - snores
Así que este ex artista se vio obligado a retirarse
So this former performer was forced to retire
Pero ahora sin duda prenderé fuego a estas cortinas
But now I'll certainly set these curtains on fire
Soy inteligente, inteligente, porque nunca he hecho mi tiempo
I'm clever, clever, cuz I never did my time
Aunque prometo que soy inocente de cualquier crimen malvado
Though I promise I am innocent of any wicked crime
Estarás a salvo jugando conmigo
You'll be safe playing with me
Pero puede que te maree
But I may make you dizzy
Mi cripta vernácula hará girar tu cabeza
My criptic vernacular will have your head spinning
Cuando te dieron una mano, sí, la cubierta estaba amañada
When you were dealt a hand, yes the deck was rigged
Pero tú eres el as en el hoyo, podrías destrozar al Rey
But you're the ace in the hole, you could wreck the King
¿Te diviertes? Únete al club, dile a los amigos que traes
Having fun? Join the club, tell the friends you bring
Con mis corazones, diamantes, puedo hacer cualquier cosa
With my hearts, diamonds, I can do anything
Tus mentes están confiadas, soy yo quien puede romper cerraduras
Your minds are confied, it is I who can break locks
Te enseñaré cómo puedes decir que soy un gran jefe
Show you the way you could say I'm a great boss
¿Soy tu amigo?
Am I your friend?
Feraps, feraps no
Pheraps, pheraps not
¡travesuras, travesuras, caos, caos!
Mischief, mischief, a chaos, chaos!
Para el momento en que hayas jugado tus papeles
By the time that you've played your parts
Una pesadilla despertará en sus corazones
A nightmare will awaken in your hearts
Cuando el juego ha terminado, y cada pelea se detuvo
When the game has ended, and every fight stopped
¡Si necesitas dejarme, por favor, apaguen las luces!
If you need to leave me, please keep the lights off!
Tráeme las llaves rotas
Bring me the broken keys
Devuélveme la alegría a mis corazones
Bring joy back to my hearts
Todos seremos libres
We shall all be set free
Puedo hacer cualquier cosa
I can do anything
¿Te gusta este juego
Do you enjoy this game
¿Juegas dentro de tus corazones?
You play within your hearts?
Este mundo no puede ser domesticado
This world cannot be tamed
No podemos cortar, cortar las cuerdas
We can't cut, cut the strings
Si esto es prisión, ¿estás en condiciones de arrancarle las barras?
If this is prison, are you fit for ripping down its bars?
Preveo el caos colapsar una frágil casa de cartas
I foresee chaos collapse a fragile house of cards
Así que corre alrededor del ring, estás obligado a beber de Founts of Dark
So run around the ring, you're bound to drink from Founts of Dark
Harás lo más fuerte, siempre y cuando no te quedes sin corazón
You'll do your strongest, just so long as you're not out of hearts
Para ser Lightner, estás muy cegado
For a Lightner, you're awful blinded
Cada destino está firmemente formado, no lo niegues
Every fate is firmly formed, don't deny it
En lo alto de la torre bordeada se encuentra un tirante
Atop the tipsy tower sits a tyrant
Entregarle un Devilsknife - ¿Lo ves sonriendo?
Deliver him a Devilsknife - see it smilin'?
No estés triste, no eres tan malo, es sólo un juego de números
Don't be sad, you're not so bad, it's just a numbers game
Así que si terminas muerto, bueno, entonces yo no soy el culpable
So if you end up dead, well then I'm not the one to blame
Donde no esté en control, ¿quién podría sostener las cuerdas del títere?
Where not in control, who could hold the puppet strings?
Te veo ahora, sé cómo terminas enfurecido
I see you now, I know how you end up encaged
Has caído tan lejos y luego más lejos
You've fallen so far and then farther
Profundo en la oscuridad, más oscuro, pero más oscuro
Deep into the dark, darker, yet darker
Yo era sólo un gusto, sólo se hace más difícil
I was but a taste, it only gets harder
Mantén a un amigo cerca - y recuerda lo que le has enseñado
Keep a friend close - and remember what you've taught her
Sin embargo, tal vez haya esperanza que veas
Yet maybe there is hope you " ll see
Tus grilletes no necesitan llaves rotas
Your shackles don't need any broken keys
Cuán poco peso es llevar cualquier elección que hacemos
How little weight any choice that we make is carrying
Pero si nada importa, ¿puedo hacer algo?
But if nothing matters, can I do anything?
Tráeme las llaves rotas
Bring me the broken keys
Devuélveme la alegría a mis corazones
Bring joy back to my hearts
Todos seremos libres
We shall all be set free
Puedo hacer cualquier cosa
I can do anything
¿Te gusta este juego
Do you enjoy this game
¿Juegas dentro de tus corazones?
You play within your hearts?
Este mundo no puede ser domesticado
This world cannot be tamed
No podemos cortar, cortar las cuerdas
We can't cut, cut the strings
¡Ay de mí!
Oh woe is me-eee
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JT Music e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: