Traducción generada automáticamente

No Bars
JT
Sin Barreras
No Bars
Tengo a Brizzy en la pista, se vuelve loco(I got brizzy on the beat, he go crazy)
(¿Qué pasa, Noc?)(What up noc)
¿Con qué estás trabajando?What you workin' with?
Sí, ¿con qué estás trabajando?Yeah, what you workin' with?
Eh, ¿con qué estás trabajando?Uh, what you workin' with?
Muestra a una verdadera perra con qué estás trabajandoShow a real bitch what you workin' with
Paga por este coño, negro (sí), sube tus bandasPay for this pussy, nigga (yeah), get yo' bands up
Oh, no estás engañando, negro, voy a golpear a tus hombres (¿qué carajo?)Oh, you ain't trickin', nigga, I'ma hit yo' mans up (the fuck)
Perra fría y engreída, piel en pleno verano (brr)Cold ass cocky bitch, fur in the summertime (brr)
Él va a mantener las cuentas pagadas porque sabe que una perra es finaHe gon' keep the bills paid 'cause he know a bitch fine
Siempre metidas en mi negocio, jt, ¿qué haces realmente? (¿qué?)Bitches always in my business, jt, what you really do? (what?)
Estoy en casa jugando a buscar junto a una piscina (bing)I be at home playin' fetch by a swimmin' pool (bing)
Soy una perra grande de verdad, tú eres un scrappy-dooI'm a real big dog, bitch, you a scrappy-doo
Haciendo todo ese rollo de esposa sabiendo que él no te quiereDoin' all that wifey shit knowin' he don't fuck with you
Coño de chica cartel, en los sueños de tu negroPoster girl pussy, in yo' nigga dreams
Voy a sostener una pistola, disparar a quien esté en medio (bop)I'ma hold a semi, bust whoever in between (bop)
Perra gangster, jt, medellínGangster bitch, jt, medellín
No he escuchado a los enemigos, sí, no han dicho nada (shh)Haven't heard from the opps, yeah, they ain't said a thing (shh)
Maldito, negro, sabes quién soy, negro (¿eh?)I'll be damned, nigga, you know who I am, nigga (huh)
Lejos de robar coches y hacer estafas, negro (sí)Long way from crackin' cars and pullin' scams, nigga (yeah)
Perras en mi pene, bonitas como un transexual (ay)Bitchеs on my dick, pretty like a transgendеr (ow)
Sienta este coño en su barbilla, en una chinchillaSit this pussy on his chin, in a chinchilla
Cincuenta flujos arriba, no puedo salir de mi coupé a menos que levante las puertas (ayy)Fifty flows up, can't hop out my coupe unless I lift the doors up (ayy)
Le dije a mi negro turbo gemelo, v8 el motor (skrrt)Told my nigga twin turbo, v8 the motor (skrrt)
La autoestima baja cada vez que aparezcoSelf esteem drop every time I show up
Sí, la muñeca va a ochenta en un treinta y cinco (hielo, ayy)Yeah, wrist doin' eighty in a thirty-five (ice, ayy)
Cierro marni por unas diapositivas peludas (sucio)Shut marni down for some furry slides (sloppy)
Míralo a los ojos y dile mentiras sucias (¿eh?)Look him in his eyes and tell him dirty lies (huh)
Cómprame Chanel, negro, treinta vecesCop me Chanel, nigga, thirty times
El precio de este kelly dice que estoy muy pagada (sí)The price on this kelly say I'm hella paid (yeah)
Birkin de cocodrilo de los Everglades (sí)Crocodile birkin from the everglades (yeah)
Y no tengo que hacer una maldita cosaAnd I ain't gotta do a motherfuckin' thing
No tengo que hacer una maldita cosa, perra (punto)I ain't gotta do a motherfuckin' thing, bitch (period)
[Puente][Bridge]
Les dije a todas ustedes putas que no trabajoTold y'all hoes I don't work jobs
Soy un maldito trabajoI am a motherfuckin' job
Siempre metidas en mi maldito negocioBitches always in my motherfuckin' business
Preocupadas por lo que carajo tengo en marcha, putaWorried about what the fuck I got goin' on ho
Es cosa de chicas de ciudad (puta)It's city girl shit (ho)
Incluso cuando piensas que no es cosa de chicas de ciudadEven when you think it ain't city girl shit
Soy una chica de ciudad, perraI'm a city girl, bitch
Segunda estrofa para ustedes putas envidiosas (cansadas)Second verse to you hatin' ass hoes (tired ass)
Que se enojan cada vez que hago una pose (maldita sea)Who get mad every time I strike a pose (damn)
Estoy vestida de pies a cabeza (sí)I'm rick'd down from my head to my toes (yep)
Perra de barrio, vestida como un raro (¿eh)Hood bitch, dressed like a weirdo (huh)
Huí, ahora estoy desfilando en una pasarelaRun away, now I'm steppin' in some runway
Perra, no puedes joder conmigo en tu cumpleaños (nunca)Bitch, you can't fuck with my on yo' birthday (never)
Libera a mis verdaderas perras, corrlink y j-pay (libera a mis perras)Free my real bitches, corrlink and j-pay (free my bitches)
Vas a estar en casa, que le den al juezYou gon' be home, fuck what the judge say
Soy discreta, las perras juegan con mi ansiedadI'm low-key, bitches fuck with my anxiety
Estoy rezando y esperando mi rivalidadI'm prayed up and I'm waitin' on my rivalry
Soy la sensación, nah, no necesitan hypearmeI'm the hype, nah, y'all ain't gotta hype me
Soy esa perra, me importa un carajo a quién no le gustoI'm that bitch, give a fuck who don't like me
Es hora de trabajar, sin alardes (vamos)It's grind time, no flossin' (let's get it)
Saqué el camión y metí el PorschePulled out the truck and put the Porsche in
Estas perras están cansadas, están exhaustas (putas cansadas)These bitches tired, they exhausted (tired ass hoes)
Tienen perras bronceándose por esta piel oscuraGot bitches tannin' for this dark skin
Perra, soy realmente de las trincherasBitch, I'm really from the trenches
Donde hay disparos, no hablo de jeringas (bop, bop, bow)Where it's shots, I ain't talkin' 'bout syringes (bop, bop, bow)
Sí, soy realmente de esas trincherasYeah, I'm really from them trenches
Labios muy bonitos hacen que estas perras compren jeringas, mwahPretty ass lips make these bitches cop syringes, mwah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: