Traducción generada automáticamente

Control Freak
Ju Ribeiro
Maniático del control
Control Freak
Llévame de vuelta a cuando estaba bienTake me back to when I was ok
Porque he estado bastante jodido en todos los sentidos'Cuz I've been kinda fucked up in every single way
Solías entenderme, ahora no lo hacesUsed to get me, now you don't
No lo lamentes, como dices que lo hacesDon't regret it, like you say you do
¿Alguna vez has leído todas las cosas que dices?Have you ever read all the things you say?
Porque las escribiste en lugar de decirlas cara a cara'Cuz you texted all of them instead of saying them face to face
¿Podrías dejarme seguir adelante?Could you let me just move on?
No hay razón para que esté aquí si tu amor se ha idoThere's no reason for me to be here if your love is gone
Y sigoAnd I keep on
Diciéndome que tengo que pararTelling myself that I have to stop
Dejarte controlarmeLetting you control me
Como un maniático del control, nenaLike a control freak babe
¿Y has escuchado cómo suenas?And have you heard yourself?
No puedo creer que esté a punto de decirI can't believe I'm about to say
Lo sientoI'm sorry
A este maniático del control, sálvameTo this control freak, save me
No puedo dejarte ir, espero que lo sepasCan't seem to let you go, I hope you know
Que estoy en el camino buscando un lugarThat I'm on the road searching for a place
Dentro de mi cabeza donde sé que no llegarásInside my own head where I know you won't get
Solo para arruinarlo como lo hiciste con mi amorJust to mess it up like you did to my love
Eres un maniático del controlYou're a control freak
Eres un maniático del controlYou're a control freak
Eres un controlYou're a control
Eres un maniático del controlYou're a control freak
Eres un maniático del controlYou're a control freak
Eres un controlYou're a control
Sé cuáles son tus intenciones cuando me escribes (me pruebas)I know what your intentions are when you text me (test me)
Sería más fácil si te dijera que me olvidaras (siguiente por favor)It would be easier if I told you to forget me (next please)
He estado preguntándome si debería llamarte alguna vezI've been wondering if I should ever call
Pero terminaré diciendo que es mi culpaBut I'll end up saying it's my fault
Aunque no lo sea en absolutoEven though it's not at all
Sigues jugando conmigo como si fuera una muñecaYou keep on playing me like a doll
Y simplemente no soporto la forma en que siempre vienesAnd I just can't stand the way you always come
Jugando tus juegos, no es lo mismoPlaying your games, not the same
¿Crees que es divertido?Do you think that's fun?
Y todos mis amigos dicen que es mejor que huyaAnd all my friends say that I better run
Y lo intento (Pero siempre estás en mi mente)And I try (But you're always in my mind)
Sí, lo intento (Pero nadie parece entenderme bien)Yeah, I try (But no one seems to get me right)
Y sigoAnd I keep on
Diciéndome que tengo que pararTelling myself that I have to stop
Dejarte controlarmeLetting you control me
Como un maniático del control, nenaLike a control freak, babe
¿Y has escuchado cómo suenas?And have you heard yourself?
No puedo creer que esté a punto de decirI can't believe I'm about to say
Lo sientoI'm sorry
A este maniático del control, sálvameTo this control freak, save me
No puedo dejarte ir, espero que lo sepasCan't seem to let you go I hope you know
Que estoy en el camino buscando un lugarThat I'm on the road searching for a place
Dentro de mi cabeza donde sé que no llegarásInside my own head where I know you won't get
Solo para arruinarlo como lo hiciste con mi amorJust to mess it up like you did to my love
Eres un maniático del controlYou're a control freak
Eres un controlYou're a control
Eres un controlYou're a control
Eres un maniático del controlYou're a control freak
Eres un controlYou're a control
Eres un controlYou're a control
Deja de decir que me extrañas, si no lo sientesStop saying you miss me, if you don't mean it
Tengo mucho tiempo, pero ninguno para tus juegosI've got plenty of time, but none for your games
He estado bastante ocupado últimamente, pero esperaba que pudieras salvarmeI've been kinda busy lately, but I was hoping you could save me
Pero supongo que tendré que aprender a salvarme yo mismoBut I guess I'll have to learn how to save myself
Dedicarte tiempo simplemente no puede estar bien, en cambioMaking time for you just can't be right, instead
Tomarte tiempo parece estar bienTaking time from you just seems alright
Y ahora sé queAnd now I know that
Eres un maniático del controlYou're a control freak
Eres un controlYou're a control
Eres un controlYou're a control
Eres un maniático del controlYou're a control freak
Eres un controlYou're a control
Eres un controlYou're a control
Eres un maniático del control, nenaYou're a control freak, baby
Eres un maniático del control, nenaYou're a control freak, baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ju Ribeiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: