Traducción generada automáticamente

Cuando
Juan Carlos Baglietto
Quand
Cuando
Quand tu te réveilles chaque jourCuando te despiertes cada día
Avec le corps léger et cette odeurCon el cuerpo de aire y ese olor
Heureux du doux rêve des lilasFeliz del sueño manso de las lilas
Sans peur du mouvement et de la douleurSin miedo al movimiento y al dolor
Quand je n'aurai presque rienCuando yo no tenga casi nada
De sang dans la gorge de papierDe sangre en la garganta de papel
Ni un poisson amer nageant dans le regardNi un agrio pez nadando en la mirada
Ni plus de protection que la peauNi quiera mas amparo que la piel
Ce seront les jours ces bateauxVan a ser los días esos barcos
De lumière que j'ai su écrire un jourDe luz que una vez supe escribir
Et la joie que nous avons oubliéeY la alegría que hemos olvidado
Revenant par les os à remonterVolviendo por los huesos a subir
Je me nourris d'une chimèreYo me alimento con una quimera
Où les yeux au soleil verront brillerEn que los ojos al sol verán brillar
Les bras de mon père dans les drapeauxLos brazos de mi padre en las banderas
Et une cendre noire et une cendre noireY una ceniza negra y una ceniza negra
Et une cendre noire qui s'en vaY una ceniza negra que se va
Quand je me convainc que la chanceCuando me convenza que la suerte
Me guide autant que la passionMe rige a la par que la pasión
Et non l'archange redoutable de la mortY no el temible arcangel de la muerte
Veillant sur le champ de l'horlogeVelando sobre el campo de el reloj
Si l'accompli et le possibleSi lo consumado y lo posible
Ont toujours le visage de l'horreurTienen siempre la cara del horror
Dans cette patrie de l'inaccessibleEn esta patria de lo inaccesible
Dans ce temps oublié de DieuEn este tiempo olvidado de Dios
Je dis que mes amours avidesYo digo que mis ávidos amores
Sont forts et vivent plus que moiSon fuertes y viven mas que yo
Sont des géants fragiles comme des fleursSon gigantes tenues como flores
Qui réchauffent ce cœur troubleQue alientan éste turbio corazón
Je les nourris d'une chimèreLos alimento con una quimera
Où les yeux au soleil verront brillerEn que los ojos al sol verán brillar
Les bras de mon père dans les drapeauxLos brazos de mi padre en las banderas
Et une cendre noire et une cendre noireY una ceniza negra y una ceniza negra
Et une cendre noire qui s'en vaY una ceniza negra que se va
Et une cendre noire et une cendre noireY una ceniza negra y una ceniza negra
Et une cendre noire qui s'en vaY una ceniza negra que se va
Et une cendre noire et une cendre noireY una ceniza negra y una ceniza negra
Et une cendre noire qui s'en vaY una ceniza negra que se va



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Carlos Baglietto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: