Traducción generada automáticamente

Era En Abril
Juan Carlos Baglietto
Het Was In April
Era En Abril
Weet je, broer, hoe verdrietig ik benSabes hermano lo triste que estoy
Het is als een vlucht van gezangSe me ha hecho vuelo de trinos
En bloed de stemY sangre la voz
Het is in stukken gevallenSe me ha hecho pedazos
Mijn mooiste droomMi sueño mejor
Mijn kind is gestorven, mijn kind, mijn kindSe ha muerto mi niño, mi niño, mi niño
Mijn kind, broerMi niño, hermano
Hij kon zijn mond niet vullen met geluidNo pudo llenarse la boca de voz
Hij was net leeg van de buikApenas vació el vientre
Van mijn zoete liefdeDe mi dulce amor
Enorm en blauw, het leven werd hem gegevenEnorme y azul, la vida se le dio
Hij kon het niet aannemen, kon het niet aannemenNo pudo tomarla, no pudo tomarla
Omdat hij zo klein wasDe tan pequeño
Ik had voor hem een witte lied geschrevenYo le había hecho, una blanca canción
Over de liefde tussen een wolkDel amor entre una nube
En een vliegende visY un pez volador
Ik droomde dat hij rende, warm van het zweetLo soñé corriendo, abrigado en sudor
Met wangen vol, met wangen volLas mejillas llenas, las mejillas llenas
Van zon en zoetheidDe Sol y dulzor
Het was in april, de warme ritmeEra en abril el ritmo tibio
Van mijn kleintje dat dansteDe mi chiquito que danzaba
Binnen de buik, een bloeiende weiDentro del vientre, un prado en flor
Het was zijn bed en de navel en de navelEra su lecho y el ombligo y el ombligo
De navel de zonEl ombligo el Sol
Zoek niet, broer, naar de betere wegNo busques hermano el camino mejor
Want ik heb al een stomme zielQue ya tengo el alma muda
Van het vragen aan GodDe pedirle a Dios
Wat doen we nu, mijn zoetheid en ikQué hacemos ahora, mi dulzura y yo
Met twee borsten vol, met twee borsten volCon dos pechos llenos, con dos pechos llenos
Van melk en pijnDe leche y dolor
Het was in april, de warme ritmeEra en abril el ritmo tibio
Van mijn kleintje dat dansteDe mi chiquito que danzaba
Binnen de buik, een bloeiende weiDentro del vientre un prado en flor
Het was zijn bed en de navelEra su lecho y el ombligo
En de navel, de navel de zonY el ombligo, el ombligo el Sol
We denken na, zou het beter zijnEstamos pensando, sería mejor
Om met z'n drieën te gaan, om met z'n drieën te gaanEl marcharnos tres, el marcharnos tres
Dan met z'n tweeën te blijvenQue quedarnos dos
Het was in april, de warme ritmeEra en abril el ritmo tibio
Van mijn kleintje dat dansteDe mi chiquito que danzaba
Binnen de buik, een bloeiende weiDentro del vientre un prado en flor
Het was zijn bed en de navelEra su lecho y el ombligo
En de navel, de navel de zonY el ombligo, el ombligo el Sol



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Carlos Baglietto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: