Traducción generada automáticamente

Mirta De Regreso
Juan Carlos Baglietto
Mirta De Retour
Mirta De Regreso
De retour, MirtaDe regreso, Mirta
Tu sais, trois ans dans l'ombreYa sabes, tres años a la sombra
Je ne veux pas savoir si tu m'as été fidèleNo quiero saber si me fuiste fiel
Je sais qu'une femme courageuse se penche aussiYo sé que una mujer valiente se inclina igual
Du côté de la soifPara el lado de la sed
Sers-moi quelque chose, MirtaServime algo, Mirta
C'est presque incroyable de te voir comme avantParece mentira el verte como antes
Mais pour celui qui revient de l'enferPero para el que vuelve del infierno
Il n'y a plus de fantasmesYa no hay más fantasías
Il veut juste un temps douxSolo quiere un tiempo blando
Mais ça, Mirta, tu ne le sauras jamaisPero esto Mirta nunca lo sabrás
Pas besoin que tu sois joyeuseNo es necesario que estés alegre
Ni que tu allumes la lumièreNi que prendas la luz
Je suis entré doucement sans que personne ne me voieEntré despacio sin que me vea nadie
La nuit s'ouvre comme un manteau, MirtaLa noche se abre como un abrigo, Mirta
Et c'est un samedi de plus, comme dit le tangoY es un sábado más, como dice el tango
Mirta, dis-moi comment tu vasMirta contame cómo andás
Fais comme si j'avais naviguéHacé de cuenta que estuve navegando
C'est presque la même chose, seul le paysage changeEs casi lo mismo solo cambia el paisaje
En bas la mer, qu'on ne voit jamaisAbajo el mar, que nunca se ve
En haut le ciel, le plafondArriba el cielo, el cielo raso
Et ta photo sur le murY tu foto en la pared
La mode a un peu changé, MirtaLa moda ha cambiado un poco, Mirta
Il n'y a plus de cheveux longsYa no hay ni un pelo largo
Tout le monde a l'air de soldatsTodos parecen soldados
Je me sens debout dans un cimetièreMe siento parado en un cementerio
Le froid m'a accueilli et un nouveau gouvernementMe recibió el frío y un nuevo gobierno
Mirta, je ne me souviens même plus de ton corpsMirta no recuerdo ni tu cuerpo
Et maintenant je m'en vais, MirtaY ahora me voy, Mirta
Pour toi, je suis un étranger connuPara vos soy un extraño conocido
Si je ne pleure pas, tu ne vois pas comment je tiens le coupSi no estoy llorando, no ves cómo me la aguanto
Sous le lit, ses chaussures apparaissentDebajo de la cama asoman sus zapatos
Mirta, merci pour toutMirta gracias por todo
Je sors à la grille, on dirait qu'il a pluSalgo a la verja, parece que ha llovido
À la gare résonne l'Étoile du NordEn la estación retumba el Estrella del Norte
Viens me voir quand tu sortiras, m'a dit le TurcVení a verme cuando salgas, me dijo el Turco
Tu manges tous les jours et il n'y a pas de problèmes de boulotComés todos los días y no hay problemas de laburo
Juste quelques nuitsSolo algunas noches
Juste quelques nuitsSolo algunas noches
Tu sors travaillerSalís a trabajar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Carlos Baglietto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: