Traducción generada automáticamente

Por Que Cantamos
Juan Carlos Baglietto
Pourquoi chantons-nous
Por Que Cantamos
Si chaque heure venait avec sa mortSi cada hora vino con su muerte
si le temps est une grotte de voleurssi el tiempo es una cueva de ladrones
les airs n'étaient plus Buenos Aireslos aires ya no eran Buenos Aires
la vie n'était qu'une cible mouvantela vida nada mas que un blanco movil
Vous vous demanderez pourquoi nous chantons ?Usted preguntará porque cantamos?
Si les nôtres sont restés sans étreintesSi los nuestros quedaron sin abrazos
la patrie presque morte de tristessela patria casi muerta de tristeza
et le cœur de l'homme s'est briséy el corazon del hombre se hizo añicos
avant que la honte n'explose.antes de que explotara la verguenza.
Vous vous demanderez pourquoi nous chantons.Usted preguntará porque cantamos.
Nous chantons parce que la rivière résonneCantamos porque el rio esta sonando
et quand la rivière sonne, la rivière sonney cuando suena el rio suena el rio
nous chantons parce que le cruel n'a pas de nomcantamos porque el cruel no tiene nombre
et en revanche, son destin a un nomy en cambio tiene nombre su destino
Nous chantons pour l'enfant et pour toutCantamos porque el niño y porque todo
et pour un futur et pour le peupley porque algun futuro y porque el pueblo
nous chantons parce que les survivantscantamos porque los sobrevivientes
et nos morts veulent que nous chantions.y nuestros muertos quieren que cantemos.
Si nous sommes allés loin comme un horizonSi fuimos lejos como un horizonte
si ici sont restés des arbres et le cielsi aqui quedaron arboles y cielo
si chaque nuit était toujours une absencesi cada noche siempre era una ausencia
et chaque réveil un malentenduy cada despertar un desencuentro
Vous vous demanderez pourquoi nous chantons.Usted preguntará porque cantamos.
Nous chantons parce qu'il pleut sur le sillonCantamos porque llueve sobre el surco
et nous sommes des militants de la viey somos militantes de la vida
et parce que nous ne voulons pas, nous ne voulons pasy porque no queremos ni queremos
laisser la chanson devenir cendredejar que la cancion se haga ceniza
Nous chantons parce que le cri n'est pas suffisantCantamos porque el grito no es bastante
et les larmes ni la colère ne suffisenty no es bastante el llanto ni la bronca
nous chantons parce que nous croyons en la gentecantamos porque creemos en la gente
et parce que nous vaincrons la défaite.y porque venceremos la derrota.
Nous chantons parce que le soleil nous reconnaîtCantamos porque el sol nos reconoce
et parce que le champ sent le printempsy porque el campo huele a primavera
et parce que dans cette tige, dans ce fruity porque en este tallo en aquel fruto
chaque question a sa réponse.cada pregunta tiene su respuesta.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Carlos Baglietto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: