Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.900

Sobre La Cuerda Floja

Juan Carlos Baglietto

LetraSignificado

Über das Seil

Sobre La Cuerda Floja

Immer am Rand derjenigen, die lebenSiempre al borde de los que viven
hatte nie ein Kind, nie eine Fraununca tuvo un hijo, nunca una mujer
verbrachte den Tag im Bürose pasaba el día en la oficina
mit Papieren und Kaffee servierenllevando papeles, sirviendo café
sein Zufluchtsort eine sehr alte Pension,su refugio una pension muy vieja,
voller Geister und Brotkrümelllena de fantasmas y restos de pan
sein Freund eine Katze, die mit ihm sprach.su amigo un gato que habló con él.
Nie bot ihm jemand GründeNunca nadie le ofreció motives
um zu bleiben, um zu redencomo para estar, como para hablar
nie bot ihm jemand sein Zuhausenunca nadie le ofreció su casa
damit er nicht allein Weihnachten verbringtpara que no pase solo Navidad
der Winter, der heftig zuschlugel invierno que pegaba fuerte
fand ihn manchmal in der Wachelo encontraba a veces en la seccional
"der Wein ist fast wie die Liebe", sagte er"el vino es casi como el amor" decia
in Stückchen, in Stückchen fällt er still.de a pedazos, de a pedazos cae quieto.
Fast immer um viertel vor sechsCasi siempre a las seis menos cuarto
wenn die Sonne am Bahnsteig erwachtcuando el sol despierta en el andén
richtete er seinen kleinen Körper auflevantaba su cuerpo chiquito
rasierte sich und zählte bis hundertse afeitaba y contaba hasta cien
um sich zu erinnern, dass er warcomo para recordar que estaba
so wach wie du und ichtan despierto como vos y yo
mit all dem Drang, zu gehen.con todas esas ganas de andar.
Eine Nacht in einer dieser vielen BarsUna noche en un bar de esos tantos
trank er bis zum letzten Schluckse bebió hasta el ultimo rincón
entschied, dass seine Haut Fleisch wardecidió que su piél era carne
und seine Seele nur ein Motory su alma tán solo un motor
und er trank auf einmal ein Glas leery se gastó de golpe una copa
und hatte genug von Brot und der Pensiony se hastió del pan y la pensión
vielleicht ist der Tod besser.quizás la muerte sea mejor.
Er stieg in das erste TaxiSe subió al primer taxi
mit der Ohnmacht in der Kriseconla impotencia en quiebra
"die letzte Nacht, die ich mit mir sein werdela œltima noche que estaré conmigo
wird eine große Feier sein", sagte er,será una gran fiesta, dijo,
voll von Sternen.plena de estrellas.
Er stand früh aufSe levantó temprano
frühstückte in Stilledesayuno en silencio
sah auf die Uhr, die ihn angespannt beobachtetemiró el reloj que lo observaba tenso
und auf dem Seil, dachte er wieder nach.y en la cuerda floja, volvió a pensarlo.
Schärfte das MesserAfiló la navaja
feiger Held, zumindesthéroe cobarde al menos
schloss die Augen, zögerte keinen Momentcerró los ojos, no dudó un instante
und drückte das Fleisch, sein Brustkorb blutete.y apretó la carne sangró su pecho.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Carlos Baglietto y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección