Traducción generada automáticamente

Rojo, Amarillo y Verde
Juan Enrique Jurado
Rot, Gelb und Grün
Rojo, Amarillo y Verde
Dieses Lied möchte ich singen für meine geliebte SüdamerikanerinEsta cueca quiero cantarla para mi querida sudamericana
Und für mein geliebtes BolivienY para mi amada Bolivia
Singen um des Singens willen, das ist nicht nötig, denn singenCantar por cantar, no hace falta pues cantar
Was nützt eine gute Stimme, wenn dein Lied leer ist?De que sirve buena voz si es vacía tu canción
Was nützt eine gute Stimme, wenn dein Lied leer ist?De que sirve buena voz si es vacía tu canción
Leben um des Lebens willen, das ist nicht nötig, denn lebenVivir por vivir, no hace falta pues vivir
Es muss einen Grund geben, du musst dafür kämpfenTiene que haber un motivo, tienes que luchar por el
Es muss einen Grund geben, du musst dafür kämpfenTiene que haber un motivo, tienes que luchar por el
Ich lebe und singe für mein Vaterland, denn ich trage es in mirYo vivo y canto a mi patria, porque la llevo en mi ser
Rot, gelb und grün ist der Klang meiner StimmeRojo, amarillo y verde es el tono de mi voz
Rot, gelb und grün ist der Klang meiner StimmeRojo, amarillo y verde es el tono de mi voz
An Sie, Herr Bürger, Bewohner meines VaterlandesA usted señor ciudadano, habitante de mi patria
Bauer oder Soldat, Student oder IndustriellerSembrador o militar, estudiante o industrial
Bauer, Provinzler und der unruhige StädterCampesino, provinciano y al inquieto capitalino
Allen sage ich Freunde, dass dieses Land, in dem wir lebenA todos les digo amigos, que esta tierra que habitamos
Wir müssen es respektieren, denn es ist es, die uns alles gibtTenemos que respetarla, porque es ella quien nos da todo
Und nur von uns verlangt, dass wir es liebenY sólo nos pide amarla
Und wenn wir unseren KindernY si queremos dejarle a nuestros hijos
Eine Zukunft, ein Morgen hinterlassen wollen, müssen wir alle anpacken, um es zu schützenUn futuro, un mañana, todos debemos poner el hombro para cuidarla
Ich weiß, dass von außen der Weizen kommt, auch die chemischen AbfälleYo sé que desde afuera viene el trigo, también los desechos químicos
Und dass sie mit zwei oder drei Geschenken immer versuchen, uns zu lenkenY que con dos o tres regalos siempre quieren manejarnos
Indem sie Bedingungen auferlegen, mit dunklen AbsichtenImponiendo condiciones, con oscuras intenciones
Sich ihrer Größe rühmen, und sagen, dass hier Armut herrscht!Señoreando su grandeza, diciendo que aquí hay pobreza!
Sie würden sich wünschen, unsere Dschungel, unsere Flüsse, unsere Berge und Ebenen zu habenYa quisieran tener ellos nuestra selva, nuestros ríos, nuestras montañas y llanos
Unser imposantes Hochland und die Luft, die wir atmenNuestro imponente altiplano y el aire que respiramos
Fruchtbares Land von starken Männern. Seht ihr, meine lieben Brüder?Tierra fértil de hombres fuertes. Ya ven mis queridos hermanos?
Dieser Reichtum ist riesig, und genau deshalb interessiert sich der von außenEs inmensa esta riqueza, y es por eso que el de afuera
Für mein LandEn mi tierra se interesa
Sie studieren die Bauern, mit verständnisvollen PsychologenEstan estudiando a campesinos, con pscicologos entendidos
Warum gehen sie nicht zu ihrer Großmutter studieren!Por que no ven a estudiar a su abuela!
Die bis jetzt nicht verstanden hat, dass dieses Land uns gehörtQue hasta ahora no an entendido que esta Tierra és de nosotros
Und nicht den EinmischernY no de los entrometidos
Singen um des Singens willen, das ist nicht nötig, denn singenCantar por cantar, no hace falta pues cantar
Was nützt eine gute Stimme, wenn dein Lied leer ist?De que sirve buena voz si es vacía tu canción
Was nützt eine gute Stimme, wenn dein Lied leer ist?De que sirve buena voz si es vacía tu canción
Leben um des Lebens willen, das ist nicht nötig, denn lebenVivir por vivir, no hace falta pues vivir
Es muss einen Grund geben, du musst dafür kämpfenTiene que haber un motivo, tienes que luchar por el
Es muss einen Grund geben, du musst dafür kämpfenTiene que haber un motivo, tienes que luchar por el
Ich lebe und singe für mein Vaterland, denn ich trage es in mirYo vivo y canto a mi patria, porque la llevo en mi ser
Rot, gelb und grün ist der Klang meiner StimmeRojo, amarillo y verde es el tono de mi voz
Rot, gelb und grün ist der Klang meiner StimmeRojo, amarillo y verde es el tono de mi voz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Enrique Jurado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: