Traducción generada automáticamente

Con Un Poco de Amor
Juan Gabriel
Avec un peu d'amour
Con Un Poco de Amor
Avec un peu d'amourCon un poco de amor
Que tu me donneraisQue tu me dieras
Je me contenterais, je me contenteraisYo me conformaría, yo me conformaría
Avec un peu de toi, amour, amour que tu m'offriraisCon un poco de ti amor, amor que me ofrecieras
Je te donnerais ma vie, ma vie entièreYo te daría mi vida, mi vida entera
J'ai la tristesse et la douleur d'être si seulYo tengo la tristeza y el dolor de esta tan solo
Avec un peu de toi, je serais heureux avec juste un peuCon un poco de ti sería feliz con solo un poco
Il n'y a personne au monde, à part toi, qui m'intéresseNo hay nadie en el mundo más que tú que me interesen
Et il n'y a personne au monde qui t'aime plus que moiY no hay nadie en el mundo que te quiera más que yo
Je n'ai plus personne d'autre que toi dans cette vieYo ya no tengo a nadie más que a ti en esta vida
Avec un peu d'amour, tu peux faire que je vive encoreCon un poco de amor puedes hacer que yo aún viva
C'est pourquoi, avec un peu d'amour que tu me donneraisPor eso con un poco de amor que tú me dieras
En échange de ce peu, je te donne ma vie entièreA cambio de ese poco yo te doy mi vida entera
Avec un peu d'amourCon un poco de amor
Que tu me donneraisQue tú me dieras
Je me contenterais, je me contenteraisYo me conformaría, yo me conformaría
Avec un peu de toi, amour, amour que tu m'offriraisCon un poco de ti amor, amor que me ofrecieras
Je te donnerais ma vie, ma vie entièreYo te daría mi vida, mi vida entera
J'ai la tristesse et la douleur d'être si seulYo tengo la tristeza y el dolor de esta tan solo
Avec un peu de toi, je serais heureux avec juste un peuCon un poco de ti sería feliz con solo un poco
Il n'y a personne au monde, à part toi, qui m'intéresseNo hay nadie en el mundo más que tú que me interese
Et il n'y a personne au monde qui t'aime plus que moiY no hay nadie en el mundo que te quiera más que yo
Je n'ai plus personne d'autre que toi dans cette vieYo ya no tengo a nadie más que a ti en esta vida
Avec un peu d'amour, tu peux faire que je vive encoreCon un poco de amor puedes hacer que yo aún viva
C'est pourquoi, avec un peu d'amour que tu me donneraisPor eso con un poco de amor que tú me dieras
En échange de ce peu, je te donne ma vie entièreA cambio de ese poco yo te doy mi vida entera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Gabriel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: