Traducción generada automáticamente

La Madrileña
Juan Gabriel
La Madrilène
La Madrileña
J'ai rencontré une madrilèneConosi un madrileña
avec les yeux les plus beauxcon los ojos mas hermosos
que ceux de la malaguèneque los de la malagueña
et sur ses jolis lèvres rougesy en sus lindos labios rojos
on voyait qu'elle était joyeusese notaba lo risueña
que dans la nuit et ses enviesque en la noche y sus antojos
et cette nuit-là, la bruney esa noche la trigeña
m'a montré tout Madridme enseño todo madrid
elle m'a dit viens et alors j'ai étéme dijo ven y entonces fui
je lui ai dit quoi.le dije que.
et elle m'a dit oui.y me dijo si.
J'ai rencontré une madrilèneconosi un madrileña
avec les yeux les plus beauxcon lo ojos mas hermosos
que ceux de la malaguèneque los de la malagueña
on a parlé, on a chantéhablamos, cantamos
et puis.....y luego.....
un petit verre par iciuna copita por aqui
et un petit verre par lày una copita por haya
et un autre verre par iciy otra copita por ahi
et un autre verre encorey otra copita mas
oh là là, ça nous monte à la têtehay que se nos sube las copitas
caramba, qu'est-ce qui se passecaramba y que pasa
c'est naturello que es natural
olé olé olé olé..ole ole ole ole..
cette nuit-là était la maîtresseesa noche fue la dueña
de mes nuits les plus précieusesde mis noches mas preciosa
et pour tout ce qu'elle enseigney por todo lo que ella enseña
et avec sa coquetterie gracieusey con coqueteria graciosa
amour à la madrilèneamor a la malidreña
une expérience plus belleuna experiencia mas hermosa
que j'ai vécue à Madridque he vivido yo en madrid
je me suis dit viens et alors j'ai étéme dije ven y entonces fui
je lui ai dit quoi et elle m'a dit oui.le dije que y me dijo si.
J'ai rencontré une madrilèneconosi una madrileña
avec les yeux les plus beauxcon los ojos mas hermosos
que ceux de la malaguèneque los de la malagueña
on a parlé, on a chantéhablamos, cantamos
et puis.y luego.
un petit verre par iciuna copita por aqui
que c'est bonque rica
et un petit verre par lày otra copita por haya
savoureuxsabrosa
un petit verre par iciuna copita por aqui
et un autre verre par lày otra copita por haya
et un autre verre par iciy otra copita por ahi
et un autre verre encorey otra copita mas
oh là là, ça nous monte à la têtehay que se nos sube las copitas
caramba, qu'est-ce qui se passecaramba y que pasa
c'est naturello que es natural
que si, ouaisque si aja
que c'est bon les choses qu'ils font à Madridque rica son las cosas que hacen en madrid
que ces verres sont délicieux, un de plus et encore unque ricas esas copas una mas y otra mas
et un de plus et encore uny una mas y otra mas
un petit verre par iciuna copita por aqui
et un petit verre par lày otra copita por haya
et un autre verre par iciy otra copita por ahi
et un autre verre encore iciy otra copita mas aca
que c'est bon les choses qu'ils font à Madridque rica son las cosas hay que hacen de madrid
que ces verres sont délicieux, encore plus de là.que ricas esas copas hay que mas de ahi.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Gabriel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: