Traducción generada automáticamente

Abrázame Muy Fuerte
Juan Gabriel
Serre-moi très fort
Abrázame Muy Fuerte
Quand tu es avec moi, c'est là que je disCuando tú estás conmigo, es cuando yo digo
Que ça valait le coup, tout, tout ce que j'ai enduréQue valió la pena todo, todo lo que yo he sufrido
Je ne sais pas si c'est un rêve, encore, ou si c'est la réalitéNo sé si es un sueño, aún, o es una realidad
Mais quand je suis avec toi, c'est là que je disPero cuando estoy contigo, es cuando digo
Que cet amour que je ressens, c'est parce que tu le méritesQue este amor que siento es porque tú lo has merecido
En te disant, mon amour, que je me suis réveillé encoreCon decirte, amor, que otra vez he amanecido
En pleurant de bonheurLlorando de felicidad
À tes côtés, je sens que je visA tu lado, yo siento que estoy viviendo
Rien n'est comme hierNada es como ayer
Serre-moi, le temps passe et lui ne pardonne jamaisAbrázame que el tiempo pasa y él nunca perdona
Il a fait des ravages dans ma famille, comme en moi-mêmeHa hecho estragos en mi gente, como en mi persona
Serre-moi, le temps est mauvais et très cruel, mon amiAbrázame que el tiempo es malo y muy cruel amigo
Serre-moi, le temps est de l'or si tu es avec moiAbrázame que el tiempo es oro si tú estás conmigo
Serre-moi fort, très fort, plus fort que jamaisAbrázame fuerte, muy fuerte, más fuerte que nunca
Toujours, serre-moiSiempre abrázame
Aujourd'hui que tu es avec moiHoy que tú estás conmigo
Je ne sais pas si le temps passe ou si tu l'as arrêtéYo no sé si está pasando el tiempo o tú lo has detenido
C'est comme ça que je veux être pour toujoursAsí quiero estar por siempre
Je profite que tu es là, avec moiAprovecho que estás, tú, conmigo
Je te remercie pour chaque moment de ma vieTe doy gracias por cada momento de mi vivir
Toi, quand tu regardes le cielTú cuando mires para el cielo
Pour chaque étoile qui apparaît, mon amour, c'est un je t'aimePor cada estrella que aparezca, amor, es un te quiero
Serre-moi, le temps blesse et le ciel est témoinAbrázame que el tiempo hiere y el cielo es testigo
Que le temps est cruel et ne veut personne, c'est pourquoi je te disQue el tiempo es cruel y a nadie quiere, por eso, te digo
Serre-moi très fort, mon amour, garde-moi à tes côtésAbrázame muy fuerte, amor, manténme así a tu lado
Je veux te remercier, mon amour, pour tout ce que tu m'as donnéYo quiero agradecerte, amor, todo lo que me has dado
Je veux te rendre la pareille d'une manière ou d'une autre chaque jourQuiero corresponderte de una forma u otra a diario
Mon amour, je n'ai jamais été partisan de la douleurAmor, yo nunca, del dolor, he sido partidario
Mais j'ai dû souffrir quand j'ai fait confiance et cruPero a mí me tocó sufrir cuando confié y creí
En quelqu'un qui a juré qu'il donnerait sa vie pour moiEn alguien que juró que daba su vida por mí
Serre-moi, le temps passe et lui ne s'arrête pasAbrázame que el tiempo pasa y ese no se detiene
Serre-moi très fort, mon amour, car le temps vient contre nousAbrázame muy fuerte amor que el tiempo en contra viene
Serre-moi, car Dieu pardonne, mais le temps à personneAbrázame que Dios perdona, pero el tiempo a ninguno
Serre-moi, car il se fiche de savoir qui tu esAbrázame que no le importa saber quién es uno
Serre-moi, le temps passe et lui ne pardonne jamaisAbrázame que el tiempo pasa y él nunca perdona
Il a fait des ravages dans ma famille, comme en moi-mêmeHa hecho estragos en mi gente, como en mi persona
Serre-moi, le temps est mauvais et très cruel, mon amiAbrázame que el tiempo es malo y muy cruel amigo
Serre-moi très fort, mon amourAbrázame muy fuerte, amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Gabriel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: