Traducción generada automáticamente

La Diferencia
Juan Gabriel
Der Unterschied
La Diferencia
Auch wenn du die Zeit ohne meine Liebe verschwendestAunque malgastes el tiempo sin mi cariño
Auch wenn du diese Liebe, die ich dir anbiete, nicht willstAunque no quieras este amor que yo te ofrezco
Auch wenn du meinen bescheidenen Namen nicht aussprechen willstAunque no quieras pronunciar mi humilde nombre
Werde ich dich trotzdem weiter liebenDe cualquier modo, yo te seguiré queriendo
Ich weiß, dass du niemals wollen wirst, mich zu liebenYo sé que nunca tú querrás jamás amarme
Dass ich zu spät zu deiner Zuneigung kamQue a tu cariño llegué demasiado tarde
Verachte mich nicht; es ist nicht meine Schuld, sei nicht gemeinNo me desprecies; no es mi culpa, no seas mala
Denn du bist die, von der ich träume, mich zu verliebenPorque tú eres de quien sueño enamorarme
Welchen Schaden kann ich dir zufügen, indem ich dich liebe?¿Qué daño puedo hacerte con quererte?
Wenn du mich nicht liebst, verstehe ich dasSi no me quieres tú, yo te comprendo
Ich weiß ganz genau, dass ich nicht für dich geboren wurdePerfectamente sé que no nací yo para ti
Aber was kann ich tun, wenn ich dich schon liebe?¿Pero qué puedo hacer, si ya te quiero?
Lass mich so leben, wie ich es willDéjame vivir de esta manera
Ich liebe dich so, wie du bist, ohne BedingungenTe quiero tal y cual, sin condiciones
Ohne zu erwarten, dass du mich eines Tages so liebst wie ich dichSin esperar que un día tú me quieras como yo
Ich bin mir bewusst, mein Schatz, dass du mich niemals lieben wirstConsciente estoy mi amor, que nunca me querrás
Vielleicht wache ich morgen allein aufTal vez mañana yo despierte solo
Im Moment möchte ich träumenPor el momento quiero estar soñando
Weck mich nicht auf, siehst du nicht, dass ich so glücklich bin?No me despiertes tú, ¿no ves que así yo soy feliz?
Ich bin mir bewusst, mein Schatz, dass du nicht für mich bistConsciente estoy mi amor, que no eres para mí
Es gibt keinen Grund, mich zu verachtenNo hay necesidad que me desprecies
Versetze dich in meine Lage und schau, was du tun würdestTú ponte en mi lugar a ver que harías
Der Unterschied zwischen dir und mir wäre vielleicht, mein HerzLa diferencia entre tú y yo tal vez sería, corazón
Dass ich an deiner StelleQue yo en tu lugar
Dass ich an deiner StelleQue yo en tu lugar
JaSí
Ja, ich würde dich liebenSí te amaría



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Gabriel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: