Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 205.139

La Diferencia

Juan Gabriel

LetraSignificado

La Différence

La Diferencia

Même si tu perds ton temps sans mon amourAunque malgastes el tiempo sin mi cariño
Même si tu ne veux pas de cet amour que je t'offreAunque no quieras este amor que yo te ofrezco
Même si tu ne veux pas prononcer mon humble nomAunque no quieras pronunciar mi humilde nombre
Quoi qu'il arrive, je continuerai à t'aimerDe cualquier modo, yo te seguiré queriendo

Je sais que jamais tu ne voudras m'aimerYo sé que nunca tú querrás jamás amarme
Que je suis arrivé trop tard pour ton cœurQue a tu cariño llegué demasiado tarde
Ne me méprise pas ; ce n'est pas ma faute, ne sois pas cruelleNo me desprecies; no es mi culpa, no seas mala
Car c'est de toi dont je rêve de tomber amoureuxPorque tú eres de quien sueño enamorarme

Quel mal puis-je te faire en t'aimant ?¿Qué daño puedo hacerte con quererte?
Si tu ne m'aimes pas, je comprendsSi no me quieres tú, yo te comprendo
Je sais parfaitement que je ne suis pas fait pour toiPerfectamente sé que no nací yo para ti
Mais que puis-je faire, si je t'aime déjà ?¿Pero qué puedo hacer, si ya te quiero?

Laisse-moi vivre de cette façonDéjame vivir de esta manera
Je t'aime telle que tu es, sans conditionsTe quiero tal y cual, sin condiciones
Sans attendre qu'un jour tu m'aimes comme moiSin esperar que un día tú me quieras como yo
Je suis conscient, mon amour, que tu ne m'aimeras jamaisConsciente estoy mi amor, que nunca me querrás

Peut-être que demain je me réveillerai seulTal vez mañana yo despierte solo
Pour l'instant, je veux rester dans mes rêvesPor el momento quiero estar soñando
Ne me réveille pas, tu ne vois pas que je suis heureux ainsi ?No me despiertes tú, ¿no ves que así yo soy feliz?
Je suis conscient, mon amour, que tu n'es pas pour moiConsciente estoy mi amor, que no eres para mí

Pas besoin de me mépriserNo hay necesidad que me desprecies
Mets-toi à ma place et vois ce que tu feraisTú ponte en mi lugar a ver que harías
La différence entre toi et moi, peut-être, serait, mon cœurLa diferencia entre tú y yo tal vez sería, corazón
Que moi à ta placeQue yo en tu lugar
Que moi à ta placeQue yo en tu lugar
Oui
Oui, je t'aimerais.Sí te amaría

Enviada por Alessandra. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Gabriel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección