Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 12.759

El Caporal y El Espanto

Juan Harvey Caicedo

LetraSignificado

The Cowboy and The Terror

El Caporal y El Espanto

It was a moonless night, winters of MayQue fue una noche sin luna, inviernos del mes de mayo
A breeze of terror was blowing, one that chills the plainCorría una brisa de espanto, de esas que hielan al llano
Whispers, moans, and a long cry could be heardSe escuchaba en los murmullos, quejidos, y un llanto largo
Carrying in its hands the soul of a condemnedVenía trayendo en las manos el ánima de un condenado
The dark lightning was its companion and allyEra el tenebroso rayo, su compañero y aliado
Even the bulls were scared and cowedHasta los toros pitaban de temor y acobardados
And the herd disappeared into the nearest mountainY el atajo se perdía en el monte mas cercano
And the black caiman of the nipa took refuge in a puddleY el caimán negro del nipa se refugiaba en un charco
"Did you see the man?", I know, and I haven't doubted"Camara y usted vió el macho?", yo lo se, y no lo he dudao
Because men are men, history has shown itPor que los hombres son hombres la historia lo ha demostrado
They face the cruel world, or they kill each other with bulletsSe enfrentan al mundo cruel, o se matan a balazos
But fighting with the dead, has only been seen in my plainPero pelear con los muertos, solo se ha visto en mi llano
The tale I tell you, many have heardEl cuento que les relato ya muchos lo han escuchado
And they venerate the cowboy who defied the condemnedY veneran al llanero que desafió al condenado
On a moonless night, winter of MayEn una noche sin luna invierno del mes de mayo,
With no weapons but courage and the honor of being ChristianSin mas armas que el valor y el honor de ser cristiano
Few cowboys from the surroundings reached the ranchLlaneros de los contornos pocos llegaban al hato
Where today lives the legend of the cowboy and the terrorDonde habita hoy la leyenda del caporal y el espanto.
Although many stayed to test what was toldAunque muchos se quedaron para probar lo contado
None endured the night and rode their horsesNinguno aguanto la noche y montaban sus caballos
Those who lived those past times sayDicen los que vivieron aquellos tiempos pasados
That during work seasons, herds were scaredQue en épocas de trabajo se espantaban los rebaños
And a tall black man appeared on the plainY aparecía en la llanura un hombre negro y bien alto
Releasing a laugh that frightened even the bravestSoltando una risotada que acobardaba al mas guapo
Don Marcelino tells me, that one summer nightMe cuenta Don Marcelino, que una noche de verano
He was walking in the Savannah and heard singingSe paseaba en la Sabana y oyó que estaban cantando
Upon reaching a swamp, he saw the terror gallopingAl llegar a un morichal vio galopar al espanto
Spewing fire, it moved away across the plainQue vomitando candela se alejaba por el llano
Blond José Amalio, his patience was running outEl catire José Amalio, su paciencia iba agotando
A man of strong courage, he had never been scaredHombre de recio valor nunca lo habían asustado
The workers didn't stop him, even if well paidNo le paraban los peones aunque fueran bien pagados
And none dared to ride the trailsY ninguno se atrevía a sabanear los atajos
"Damn that dead man they call condemned"Maldito ese piaso e muerto al que llaman condenao
I'm going to look for him, I'll just shoot himMe voy a buscarlo solo le voy a pegá un balazo
That damn one thinks I've been a cock with spursEse jodio tá creyendo que he sido gallo espueliao
But with me, he's done, I'm going to send him to hell"Pero conmigo se juñe lo voy a manda al carajo"
And the man was determined on his chestnut horseY bien resuelto iba el hombre en su caballo castaño
In his cartridge belt, the Christian crossLlevaba en su cartuchera, la cruz señal del cristiano
On the top of his hat, the virgin patroness of the plainEn la copa de su sombrero la virgen patrona del llano
And on his lips, to Florentino and the devilY en sus labios de coplero a Florentino y el diablo
"Terror of the plain that frightens even the bravest""Espanto de la llanura que acobardas al más guapo"
Those were his words, upon reaching that burnt placeEsas fueron sus palabras, al llegar a aquel quemado
"I've come to fight you, as you wish, condemned"Vengo a buscarte pelea, como quieras condenao
I'm a tiger that has never been cornered in the Savannah"Soy tigre que en la Sabana nunca lo han acorralao"
It was exactly midnight, the plain was scaredSerían en punto las doce, el llano estaba asustado
The sky with its darkness was overcastEl cielo con su negrura se mostraba encapotado
The neigh of a beast announced the newcomerEl relincho de una bestia, anunció al recién llegado
While a laugh broke the silence of the plainMientras que una risotada rompía el silencio del llano
The sky trembled, a thunder filled the spaceEl cielo se estremeció un trueno lleno el espacio
And a furious storm with lightning and thunderY una tempestad furiosa con relámpagos y rayos
Spewed hot fire, covering the condemnedVomitó fuego candente cobijando al condenado
Because there, in the dark night, a man had challenged himPor que allá, en la oscura noche un hombre lo ha desafiado
"What do you want from me?", asked that terror"¿Qué es lo que quieres de mi?", le preguntó aquel espanto
"If you want to fight me, get ready José Amalio"Si quieres pelear conmigo alistate José Amalio
Because I'm going to show you that for me there's no humanPor que voy a demostrarte que para mi no hay humano
Who dares to challenge me in this, your immense plain"Que se atreva a desafiarme en este, tu inmenso llano"
"Hahaha, get comfortable, brother", José Amalio replied"Jajaja, acomódese cuñao", le contestó José Amalio
"Shadows don't scare me, I'm not afraid of lights"A mi no me asustan sombras ni con luces me acobardo
I'm like Florentino who beat the devilYo soy como Florentino que le dió paliza al diablo
I bring the Virgin of Carmen, hanging from my scapular"Traigo a la Virgen del Carmen, prendida a mi escapulario"
Gunshots were heard, four shots were heardSe escucharon unos tiros, se oyeron cuatro balazos
Four crosses that extinguished the fire of the condemnedCuatro cruces que apagaron el fuego del condenado
And two riders fiercely pounced on each otherY dos jinetes con furia que entre si se abalanzaron
Defending the right to lead in the plainDefendiendo los derechos de comandar en el llano
The storm ended, there was a sacred silenceSe acabo la tempestad hubo un silencio sagrado
Dawn began, the roosters crowedComenzó la madrugada, se oyó el cantar de los gallos
And a breeze dissipated the smell of burnt sulfurY una brisa disolvía el olor a azufre quemado
While there, senseless, José Amalio was foundMientras que allá, sin sentido se encontraba Jose Amalio
The plain woke him up with an enchanted concertEl llano lo despertó, con un concierto embrujado
And the morning dew caressed his lipsY el rocío de la mañana sus labios acariciaba
The soul of the condemned would never returnYa no volvería jamás el alma del condenado
The bravery of a cowboy had defeated evilLa valentía de un llanero al mal había derrotado


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Harvey Caicedo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección