Traducción generada automáticamente

Hace Calor
Juan Ingaramo
Il fait chaud
Hace Calor
Il fait chaud et ça ne peut être que ta présenceHace calor y solo puede ser tu presencia
Il fait chaud et rien ne me déprime plus que ça et ma solitudeHace calor y nada me deprime más que esto y mi soledad
Il fait chaud et ça ne peut être que ta présenceHace calor y solo puede ser tu presencia
Je maudis cet été où je t'ai donné mon cœurMaldigo aquel verano en que te di mi corazón
J'ai envie, j'ai le tempsTengo ganas, tengo tiempo
Et j'ai l'illusion d'être encore jeuneY tengo la ilusión de ser joven todavía
Face à la nécessité, je préfère la sagesseAnte la necesidad prefiero la sabiduría
J'ai de l'argent, j'ai faimTengo plata, tengo hambre
Et j'ai la chansonY tengo la canción
Qui peut changer ma vieQue puede cambiar mi vida
Je la mets en mp3La subo en mp3
Pour que ma famille l'écoutePara que escuche mi familia
Il fait chaud et ça ne peut être que ta présenceHace calor y solo puede ser tu presencia
Il fait chaud et rien ne me déprime plus que ça et ma solitudeHace calor y nada me deprime más que esto y mi soledad
Il fait chaud et ça ne peut être que ta présenceHace calor y solo puede ser tu presencia
Je maudis cet été où je t'ai donné mon cœurMaldigo aquel verano en que te di mi corazón
Les jours passent, les mois passent, le meilleur passePasan días, pasan meses, pasa lo mejor
Je ressens ce climatPasa que extraño este clima
Une romance de passionUn romance de pasión
Avec certaines de mes voisinesCon algunas de mis vecinas
Qui ont entendu à la radio que quelqu'un est mortQue escucharon en la radio que alguien se murió
Et aujourd'hui elles se disent attristéesY hoy se dicen compungidas
Je leur dicte une prière et on fête mon départYo les dicto una oración y a festejar mi despedida
Il fait chaud et ça ne peut être que ta présenceHace calor y solo puede ser tu presencia
Il fait chaud et rien ne me déprime plus que ça et ma solitudeHace calor y nada me deprime más que esto y mi soledad
Il fait chaud et ça ne peut être que ta présenceHace calor y solo puede ser tu presencia
Je maudis cet été où je t'ai donné mon cœurMaldigo aquel verano en que te di mi corazón
Ils disent que je ne suis plus le mêmeDicen que no soy el mismo
Que c'est du pur opportunismeQue esto es puro oportunismo
Vous voulez que j'écrive des conneries ?¿Quieren que escriba giladas?
Peut-être, peut-êtrePuede ser, puede ser
Ils disent que je ne suis plus le mêmeDicen que no soy el mismo
Que c'est du pur opportunismeQue esto es puro oportunismo
Vous voulez que j'écrive des conneries ?¿Quieren que escriba giladas?
Peut-être, peut-êtrePuede ser, puede ser
Il fait chaud et ça ne peut être que ta présenceHace calor y solo puede ser tu presencia
Il fait chaud et rien ne me déprime plus que ça et ma solitudeHace calor y nada me deprime más que esto y mi soledad
Il fait chaud et ça ne peut être que ta présenceHace calor y solo puede ser tu presencia
Je maudis cet été où je t'ai donné mon cœurMaldigo aquel verano en que te di mi corazón
Il fait chaudHace calor
Ils disent que je ne suis plus le mêmeDicen que no soy el mismo
Que c'est du pur opportunismeQue esto es puro oportunismo
Ils disent que nonDicen que no
Ils disent que nonDicen que no
Ils disent que nonDicen que no
Il fait chaud et ça ne peut être que ta présenceHace calor y solo puede ser tu presencia
Je maudis cet été où je t'ai donné mon cœurMaldigo aquel verano en que te di mi corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Ingaramo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: