Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 18.323
LetraSignificado

Hier

Ayer

HierAyer
Je t'ai cherchéTe estuve buscando
Et je n'ai pas pu te voir, non, non, non...Y no te pude ver, no, no, no...
Je t'ai aimé en silence pour la première foisTe amé de oído por primera vez
Je me suis arrêté dans le silenceMe detuve en el silencio
Exilé de tes baisersExiliado de tus besos

HierAyer
Mon ombre ne s'est pas alluméeMi sombra no se encendió
De ton amour, non, non, non...De tu querer, no, no, no...
Il n'y a pas eu de concert de cet amour-làNo hubo concierto del cariño aquel
Et je n'ai pas pu attacher mon corpsY no pude atar mi cuerpo
À la géographie de ta peauA la geografía de tu piel

Non, non, non... !¡no no no...!

HierAyer
Mes larmes se sont promenéesMis lágrimas se pasearon
Derrière toiTras de ti
Comme un courant qui coule de la merComo corriente que fluye del mar
Je me suis enroulé sous la luneMe enredé bajo la luna
Reflet de sa tailleReflejando su cintura

HierAyer
Un café romantique m'accompagnait, oh, non, non, non...Me acompañaba un café romántico, oh, no, no, no...
J'ai fermé la nuit et je me suis laissé aller à rêverCerré la noche y me entregué a soñar
Et j'ai roulé sur tes jambesY rodé sobre tus piernas
Descendant jusqu'à la trêveCuesta abajo hasta la tregua

FemmeMujer
Habille-moi d'infini le cœurVísteme de infinito el corazón
Enfonce-toi lentement, mon amourHúndete lentamente, amor
Je serai à toi dans un moment magiqueSeré tuyo en un momento mágico
Tâche-moi de rouge avec tes lèvresMánchame de rojo con tus labios
Libère-moi de la peur de t'aimerJubílame el temor de amarte
Et au passage, remplis le vide qu'il y a de toiY de paso lléname el vacío que hay de ti

Je t'ai cherché et je n'ai pas pu te voir, non, non, non...Te estuve buscando y no te pude ver, no, no, no...
Des détails que je ne comprends pasDetalles que no logro comprender
Si tu nichais dans mes rêves, mamanSi tú anidas en mis sueños, mamá
Et je vis pour toi, femmeY yo vivo para ti, mujer

[improv.][improv.]

Oh écoute!... mais regarde, que moi...¡oh oye!... pero que mira, que yo...

Je t'ai cherché hierTe fui buscando ayer
Et je n'ai pas pu te voirY no te pude ver
Dans la vie, il y a des amoursEn la vida hay amores
Qui ne peuvent jamais se séparerQue nunca pueden separarse
C'est comme ça que nous sommes, toi et moi, femme, eh !Así somos tú y yo, mujer, ¡eh!

Je t'ai cherché hierTe fui buscando ayer
Et je n'ai pas pu te voirY no te pude ver
Prends de moi toutToma de mí todo
Sirote-le, mon bien, eh...Bébetelo a sorbos, mi bien, eh...

Je t'ai cherché hierTe fui buscando ayer
Et je n'ai pas pu te voirY no te pude ver
Mon dialecte est de te parlerMi dialecto es hablarte
Et de t'embrasser jusqu'à la trêve, femmeY besarte hasta la tregua, mujer

Je t'ai cherché hierTe fui buscando ayer
(Mais je te dis que moi...)(pero te digo que yo...)
Et je n'ai pas pu te voirY no te pude ver

Je t'ai cherché hierTe fui buscando ayer
Et je n'ai pas pu te voirY no te pude ver
Je vais t'aimer en silenceVoy a amarte de oído
À t'écouter avec les yeuxA escucharte con ojos
Changer mes sensCambiar mis sentidos
Et le faire à ta guise, moiY hacerlo a tu antojo, yo

Je t'ai cherché hierTe fui buscando ayer
(Femme)(mujer)
Et je n'ai pas pu te voirY no te pude ver
La cure de mes lèvres, c'est ton rireCura de mis labios tu risa
Tu m'ouvres jusqu'au ciel et il pleuviote, tu voisMe abres hasta el cielo y llovizna, tú ves

Je t'ai cherché hierTe fui buscando ayer
(Eh !)(¡eh!)
Et je n'ai pas pu te voirY no te pude ver
Je veux oxygéner mon âmeQuiero oxigenar mi alma
Pour respirer des nostalgies de toiPara respirar nostalgias de ti

Je t'ai cherché hierTe fui buscando ayer
Et je n'ai pas pu te voirY no te pude ver

Écoute, petite, ne me tourmente pasOye niñita, no me mortifiques
Ne me désespère pasNo me desesperes

Chévere, chévere...Chévere, chévere...

Lâche-moi cet amour, mamita [?]Suéltame ese amor, mamita [?]

Et même si les années passentY aunque pasen ya los años
Mon amour grandira chaque jourMi cariño irá creciendo diariamente
Et je n'ai pas pu te voirY no te pude ver
Et je n'ai pas pu attacher ton corps parmi les gensY no pude atar tu cuerpo entre la gente
Et je n'ai pas...Y no te ...
Tous les baisers voyagent de ta boucheTodos los besos viajan de tu boca
Vers ma bouche et vice versaHacia mi boca y viceversa
Et je n'ai pas pu te voirY no te pude ver
Cet amour me surveille avec sa scienceEste amor me fiscaliza con su ciencia
Et je n'ai pas pu te voirY no te pude ver
Mais je te dis que je t'ai cherché hierPerto te digo que yo te fui buscando ayer
Et je n'ai pas pu te voirY no te pude ver


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Luis Guerra 4.40 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección