Traducción generada automáticamente

Para Tí
Juan Luis Guerra 4.40
Pour Toi
Para Tí
Oh seigneur Jésus avec ta grandeur, (oh seigneur)Oh señor jesús con tu grandeza , (oh señor)
Tu as fait les cieux et la terre, (oh seigneur)Hiciste los cielos y la tierra, (oh señor)
Les rivières, les mers, les étoiles, (oh seigneur)Los rios, los mares, las estrellas, (oh señor)
Tu es le verbe et ta parole est force, tu peux toutEres verbo y tu palabra es fuerza, todo lo puedes
Refrain :Coro :
Pour toi, rien n'est impossible, pour toiPara ti no hay nada imposible, para tí
Pour toi, il n'y a ni mal ni tempête, pour toiPara tí no hay mal ni tormenta, para tí
Pas de problèmes, ni de maladies, pour toiNo hay problemas, ni enfermedades, para tí
Pour toi, rien n'est impossible, pour toiPara ti no hay nada imposible, para tí
Tu as sorti Noé des eaux, (oh seigneur)A noé sacaste de las aguas, (oh señor)
Tu as délivré Daniel des fauves, (oh seigneur)A daniel libraste de las fieras, (oh señor)
Tu as ouvert la mer Rouge pour Moïse, (oh seigneur)A moisés abriste el mar rojo, (oh señor)
Et Sara a donné naissance à quatre-vingt-dix ans, tu peux toutY sara dió a luz a los noventa, todo lo puedes
Refrain :Coro :
Pour toi, rien n'est impossible, pour toi (jlg : ah, rien n'est impossible)Para ti no hay nada imposible, para tí (jlg: ay, nada imposible)
Pour toi, il n'y a ni mal ni tempête, pour toi (jlg : ni mal ni tempêtes, non)Para tí no hay mal ni tormenta, para tí (jlg: ni mal ni tormentas, no)
Pas de problèmes, ni de maladies, pour toiNo hay problemas, ni enfermedades, para tí
Pour toi, rien n'est impossible, pour toi (jlg : oh non !)Para ti no hay nada imposible, para tí (jlg: oh no !)
Tu as fait pleuvoir de la manne du ciel, (oh seigneur)Hiciste llover maná del cielo, (oh señor)
Tu as multiplié le pain et les poissons, (oh seigneur)Pan y peces tu multiplicaste, (oh señor)
Tu as ressuscité le bon Lazare, (oh seigneur)El buen lázaro resucitaste, (oh señor)
Et un miracle pour moi, je le veux, tu peux toutY un milagro para mí yo quiero, todo lo puedes
Refrain :Coro :
Pour toi, rien n'est impossible, pour toi (jlg : rien n'est impossible)Para ti no hay nada imposible, para tí (jlg: nada imposible)
Pour toi, il n'y a ni mal ni tempête, pour toi (jlg : ni mal ni tempêtes, non)Para tí no hay mal ni tormenta, para tí (jlg: ni mal ni tormentas, no)
Pas de problèmes, ni de maladies, pour toiNo hay problemas, ni enfermedades, para tí
Pour toi, rien n'est impossible, pour toi (jlg : ojooye !)Para ti no hay nada imposible, para tí (jlg: ojooye !)
Rien n'est impossible, ah ouais !Nada imposible, ajá eh !
Pas de problèmes ni de maladies, (pour toi, pour toi)No hay problemas ni enfermedades, (para tí, para tí)
Pas de divorce ni de drogue dans la rue, (pour toi, pour toi)No hay divorcio ni droga en la calle, (para tí, para tí)
Plus de cancer, ni de sida, ni de maux, (pour toi, et non, non, non, non, non, pour toi)Ya no hay cáncer ni sida ni males, (para tí, y no, no, no, no, no, para tí)
Pas de tempête ni de calamités, (pour toi), et tu peux toutNo hay tormenta ni calamidades, (para tí), y todo lo puedes
Rien n'est impossible, oh non !Nada imposible, oh no !
Mais pas de problèmes ni de maladies, (pour toi, pour toi)Pero no hay problemas ni enfermedades, (para tí, para tí)
Pas de divorce ni de drogue dans les rues, (pour toi, ah non, non, non, pour toi)No hay divorcio ni droga en las calles, (para tí, ay no, no, no, para tí)
Plus de cancer, ni de sida, ni de maux, (pour toi, et non, non, non, non, non, pour toi)Ya no hay cáncer ni sida ni males, (para tí, y no, no, no, no, no, para tí)
Pas de tempête ni de calamités, (pour toi), et tu peux toutNo hay tormenta ni calamidades, (para tí), y todo lo puedes
Refrain :Coro:
Pour toi, rien n'est impossible, pour toi (jlg : rien n'est impossible)Para ti no hay nada imposible, para tí (jlg: no hay nada imposible)
Pour toi, il n'y a ni mal ni tempête, pour toi (jlg : ni mal ni tempêtes, non)Para tí no hay mal ni tormenta, para tí (jlg: ni mal ni tormentas, no)
Pas de problèmes, ni de maladies, pour toiNo hay problemas, ni enfermedades, para tí
Pour toi, rien n'est impossible, pour toi (jlg : ojooye !)Para ti no hay nada imposible, para tí (jlg: ojooye !)
Pour toi, rien n'est (jlg : rien) impossible, pour toi (jlg : rien n'est impossible)Para ti no hay nada (jlg: no hay nada) imposible, para tí (jlg: nada imposible)
Pour toi, il n'y a ni mal ni tempête, pour toi (jlg : ni mal ni tempêtes, non)Para tí no hay mal ni tormenta, para tí (jlg: ni mal ni tormentas, no)
Pas de problèmes, ni de maladies, pour toiNo hay problemas, ni enfermedades, para tí
Pour toi, rien n'est (jlg : rien, rien) impossible, pour toi (jlg : oh non !)Para ti no hay nada (jlg: nada, nada) imposible, para tí (jlg: oh no !)
Pour toi, rien n'est impossible, pour toi (jlg : rien n'est impossible)Para ti no hay nada imposible, para tí (jlg: nada imposible)
Pour toi, il n'y a ni mal ni tempête, pour toi (jlg : ni mal ni tempêtes, non)Para tí no hay mal ni tormenta, para tí (jlg: ni mal ni tormentas, no)
Pas de problèmes, ni de maladies, pour toiNo hay problemas, ni enfermedades, para tí
Pour toi, rien n'est (jlg : rien, rien) impossible, pour toiPara ti no hay nada (jlg: nada, nada) imposible, para tí
Pour toi, rien n'est impossible, pour toi (jlg : rien n'est impossible)Para ti no hay nada imposible, para tí (jlg: nada imposible)
Pour toi, il n'y a ni mal ni tempête, pour toi (jlg : ni mal ni tempêtes, non)Para tí no hay mal ni tormenta, para tí (jlg: ni mal ni tormentas, no)
Pas de problèmes, ni de maladies, pour toiNo hay problemas, ni enfermedades, para tí
Pour toi, rien n'est (jlg : rien, rien) impossible, pour toi (jlg : oh non !)Para ti no hay nada (jlg: nada, nada) imposible, para tí (jlg: oh no !)
Rien n'est impossible, (pour toi)Nada imposible, ( para tí )



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Luis Guerra 4.40 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: