Traducción generada automáticamente

Reina Mía
Juan Luis Guerra 4.40
Meine Königin
Reina Mía
Ay, ay, ayayayAy, ay, ayayay
Wenn ich ein Fisch wäreSi yo fuera un peje
Würde ich durch das Wasser schwimmenNadando cruzara el agua
Und dir eine Kette gebenY un collar te diera
Mit Küssen aus Sand und AlgenCon besos de arena y algas
Ay, ay, ayayayAy, ay, ayayay
Wenn ich ein Vogel wäreSi yo fuera un ave
Würde ich, mein Leben, in den Himmel fliegenMi vida, volara al cielo
Einen Regenbogen suchenBuscara arco iris
Um einen Zopf in dein Haar zu flechtenPa' hacer una trenza en tu pelo
Und ich würde dir das GrünY te diera el verde
Von der Wiese leihenPrestado del llano
Und die Bergkette aus meiner HandY la cordillera de mi mano
Und eine Traube aus WolkenY un racimo 'e nubes
Unter den FensternBajo los cristales
Und den Tau, der meine Rosen benetztY el rocío que moja mis rosales
¡Eh!¡Eh!
Ay, ay, ayayayAy, ay, ayayay
Wenn du eine Tanne wärstSi tú fueras pino
Die in Gestrüpp wächstQue naciera en matorrales
In der dunklen NachtEn la noche oscura
Würde ich dir ein Kleid aus Sternen machenDe estrellas te hiciera un traje
Ay, ay, ayayayAy, ay, ayayay
Wenn du ein Glühwürmchen wärstSi fueras cocuyo
Das am Fluss lebtQue vive a la vera 'el río
Wäre ich der MondYo sería la Luna
Der deine Zuneigung entfachtQue prendiera tu cariño
Und deinen zerbrechlichen KörperY tu cuerpo frágil
Mit Blumen kleidenVistiera de flores
Und du wärst der Traum meiner LiebeY serías el sueño de mis amores
Und einen Garten aus SchaumY un jardín de espumas
Würde ich um deinen Hals hängenColgaría en tu cuello
Und du wärst die Königin meines ReichesY serías la reina de mi reino
¡Oh!¡Oh!
Und ich würde dir Blumen geben, mein LebenY te diera flores, vida mía
Um deinen Körper zu schmücken, Nacht und TagPa' vestir tu cuerpo, noche y día
Und eine Kette aus Sand, meine KöniginY un collar de arenas, reina mía
Die deinen Hals schmückt, Nacht und TagQue adorne tu cuello, noche y día
Und ich würde dir Liebe geben, mein LebenY t-te diera amores, vida mía
Um bei dir zu sein, Nacht und TagPara estar contigo, noche y día
Und das hellste Licht, mein LebenY la luz más clara, vida mía
Königin meines Reiches, Nacht und TagReina de mi reino, noche y día
¡Oh hör zu!¡Oh oye!
Und ich würde dir Blumen geben, mein LebenY te diera flores, vida mía
Um deinen Körper zu schmücken, Nacht und TagPa' vestir tu cuerpo, noche y día
Und eine Kette aus Sand, meine KöniginY un collar de arenas, reina mía
Die deinen Hals schmückt, Nacht und TagQue adorne tu cuello, noche y día
Und ich würde dir Liebe geben, mein LebenY t-te diera amores, vida mía
Um bei dir zu sein, Nacht und TagPara estar contigo, noche y día
Und das hellste Licht, mein LebenY la luz más clara, vida mía
Königin meines Reiches, Nacht und TagReina de mi reino, noche y día
¡Oh hör zu!¡Oh oye!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Luis Guerra 4.40 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: