Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14.243

Rompiendo Fuentes

Juan Luis Guerra 4.40

LetraSignificado

Bronnen Breken

Rompiendo Fuentes

Mijn vrouw werkt in een vrijhandelszoneMi mujer trabaja en zona franca
Borduurt dromen in de mouwen van een shirtBorda sueño en mangas de camisa
En verzamelt de zoom van de avondY recoge el ruedo de la tarde
Met een zon van spijkerstof in haar glimlachCon un sol de jean en su sonrisa

Ze is negen maanden vol dromenLleva nueve meses de ilusiones
Met mijn liefde elke dag in haar buikCon mi amor preñado cada día
En een kan vol sterren die aankondigtY un bidón de estrellas anunciando
Dat ze binnenkort een moeder zal zijnQue ha de ser pronto mujer parida

En ik heb het vermoeden dat je gaat bevallenY es que tengo la sospecha de que vas a dar a luz
Van een prachtig meisje zoals jijUna niña hermosa como tú

Mijn vrouw melkt de hoopMi mujer ordeña la esperanza
Met luiers en een kussen van draadCon pañales y almohada de hilo
En tussen snit en stof verkleedt ze zichY entre corte y tela se disfraza
Als een traan die in de rivier valtComo lágrima que cae al río

Haast je niet, verloren hartNo te apures, corazón baldío
Duw met je buik, en laat de zeeën zich openenPuja el vientre, y que se abran los mares
Want het leven doet pijn, dat is de wet van een moederQue la vida duele, es ley de madre
Maar de vrucht vergeet het lijdenPero el fruto olvida lo sufrido

En ik heb het vermoeden dat je gaat bevallenY es que tengo la sospecha de que vas a dar a luz
Van een prachtig meisje zoals jijUna niña hermosa como tú

Hé!¡Oye!

Breng dromen van gistTraigan sueños de levadura
Nacht van sterke drankNoche de aguardiente
Mijn vrouw met maansgrasMi mujer con yerba de luna
Breekt de bronVa rompiendo fuente

In een wereld waar de levendenEn un mundo donde los vivos
Overlevenden zijnSon sobrevivientes
Mijn vrouw met maansgrasMi mujer con yerba de luna
Breekt de bronVa rompiendo fuente

Negen maanden en een visjeNueve meses y un pececito
Zwemmen in je buikNadando en tu vientre
Mijn vrouw met maansgrasMi mujer con yerba de luna
Breekt de bronVa rompiendo fuente

Mijn vrouw met maansgrasMi mujer con yerba de luna
Breekt de bronVa rompiendo fuente
Mijn vrouw met maansgrasMi mujer con yerba de luna
Breekt de bronVa rompiendo fuente

Duw, moeder! Duw!¡Puja, madre! ¡puja!

Water van de regenAgua de lluvia
Transparante nachtNoche transparente
Mijn vrouw met maansgrasMi mujer con yerba de luna
Breekt de bronVa rompiendo fuente

In een wereld waar de levendenEn un mundo donde los vivos
Overlevenden zijnSon sobrevivientes
Mijn vrouw met maansgrasMi mujer con yerba de luna
Breekt de bronVa rompiendo fuente

Duw, moeder, want met een schreeuwPuja, madre que con un grito
Ontsteekt het levenLa vida se enciende
Mijn vrouw met maansgrasMi mujer con yerba de luna
Breekt de bronVa rompiendo fuente

Mijn vrouw met maansgrasMi mujer con yerba de luna
Breekt de bronVa rompiendo fuente
Mijn vrouw met maansgrasMi mujer con yerba de luna
Breekt de bronVa rompiendo fuente

Duw, moeder! Duw!¡Puja, madre! ¡puja!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Luis Guerra 4.40 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección