Traducción generada automáticamente

Rompiendo Fuentes
Juan Luis Guerra 4.40
Briser les Eaux
Rompiendo Fuentes
Ma femme travaille en zone francheMi mujer trabaja en zona franca
Elle coud des rêves sur des manches de chemiseBorda sueño en mangas de camisa
Et elle ramasse le bas de l'après-midiY recoge el ruedo de la tarde
Avec un soleil en jean sur son sourireCon un sol de jean en su sonrisa
Elle porte neuf mois d'illusionsLleva nueve meses de ilusiones
Avec mon amour qui grandit chaque jourCon mi amor preñado cada día
Et un bidon d'étoiles annonçantY un bidón de estrellas anunciando
Qu'elle va bientôt devenir mèreQue ha de ser pronto mujer parida
Et j'ai le pressentiment que tu vas accoucherY es que tengo la sospecha de que vas a dar a luz
D'une petite fille aussi belle que toiUna niña hermosa como tú
Ma femme tire de l'espoirMi mujer ordeña la esperanza
Avec des couches et un oreiller de filCon pañales y almohada de hilo
Et entre les coupes et les tissus, elle se déguiseY entre corte y tela se disfraza
Comme une larme qui tombe dans la rivièreComo lágrima que cae al río
Ne t'inquiète pas, mon cœur désoléNo te apures, corazón baldío
Pousse le ventre, et que les mers s'ouvrentPuja el vientre, y que se abran los mares
Car la vie fait mal, c'est la loi des mèresQue la vida duele, es ley de madre
Mais le fruit oublie ce qu'il a souffertPero el fruto olvida lo sufrido
Et j'ai le pressentiment que tu vas accoucherY es que tengo la sospecha de que vas a dar a luz
D'une petite fille aussi belle que toiUna niña hermosa como tú
Hé !¡Oye!
Apportez des rêves de levureTraigan sueños de levadura
Nuit de schnapsNoche de aguardiente
Ma femme avec de l'herbe de luneMi mujer con yerba de luna
Va briser les eauxVa rompiendo fuente
Dans un monde où les vivantsEn un mundo donde los vivos
Sont des survivantsSon sobrevivientes
Ma femme avec de l'herbe de luneMi mujer con yerba de luna
Va briser les eauxVa rompiendo fuente
Neuf mois et un petit poissonNueve meses y un pececito
Nageant dans ton ventreNadando en tu vientre
Ma femme avec de l'herbe de luneMi mujer con yerba de luna
Va briser les eauxVa rompiendo fuente
Ma femme avec de l'herbe de luneMi mujer con yerba de luna
Va briser les eauxVa rompiendo fuente
Ma femme avec de l'herbe de luneMi mujer con yerba de luna
Va briser les eauxVa rompiendo fuente
Pousse, mère ! Pousse !¡Puja, madre! ¡puja!
Eau de pluieAgua de lluvia
Nuit transparenteNoche transparente
Ma femme avec de l'herbe de luneMi mujer con yerba de luna
Va briser les eauxVa rompiendo fuente
Dans un monde où les vivantsEn un mundo donde los vivos
Sont des survivantsSon sobrevivientes
Ma femme avec de l'herbe de luneMi mujer con yerba de luna
Va briser les eauxVa rompiendo fuente
Pousse, mère, car avec un criPuja, madre que con un grito
La vie s'illumineLa vida se enciende
Ma femme avec de l'herbe de luneMi mujer con yerba de luna
Va briser les eauxVa rompiendo fuente
Ma femme avec de l'herbe de luneMi mujer con yerba de luna
Va briser les eauxVa rompiendo fuente
Ma femme avec de l'herbe de luneMi mujer con yerba de luna
Va briser les eauxVa rompiendo fuente
Pousse, mère ! Pousse !¡Puja, madre! ¡puja!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Luis Guerra 4.40 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: