Traducción generada automáticamente

Los Pajaritos
Juan Luis Guerra 4.40
Les Petits Oiseaux
Los Pajaritos
¡Ay!¡Ay!
Je suis un Julián ChivíYo soy un Julián Chiví
Qui travaille la fleur de cannelleQue trabaja la flor de canela
Tu es une Madame SagáTú eres un Madame Sagá
Qui chante et remplit mon âme entièreQue trinando llena mi alma entera
Ne juge pas ma conditionNo juzgues mi condición
Car je saute de branche en branchePues saltando voy de rama en rama
Jusqu'à trouver le litHasta conseguir la cama
Qui accueillera ta têteQue acomode tu cabeza
Montre-moi de la délicatesseMuéstrame delicadeza
Donne-moi un bisou sur le bec, chérieDame un beso en el pico, chichí
¡Ay!¡Ay!
Petite, que ne donnerais-jeMuchachita, qué más diera
Si j'avais tes jolies petites ailesSi tuviera tus alitas lindas
Je ne me changerais pour personneNo me cambiaría por nadie
Et je jouerais à la marelle dans la briseY jugara rayuela en la brisa
Les étoiles m'illuminentMe iluminan las estrellas
Car je saute de branche en branchePues saltando voy de rama en rama
Jusqu'à trouver le litHasta conseguir la cama
Qui accueillera ta têteQue acomode tu cabeza
Montre-moi de la délicatesseMuéstrame delicadeza
Donne-moi un bisou sur le bec, chérieDame un beso en el pico, chichí
¡Ey!¡Ey!
Dis-moi pourquoi le Julián ChivíDime por qué el Julián Chiví
A dans son bec une fleur de passionTiene en su pico una flor de pasión
Dis-moi pourquoi la Madame SagáDime por qué el Madame Sagá
Ne lui a pas offert son cœurNo le ha brindado el corazón
Mamita, le Julián Chiví, voisineMamita, el Julián Chiví, vecina
A dans son bec une rose interditeTiene en su pico una rosa prohibida
Serait-ce parce que ton cœurSerá porque tu corazón
Ne lui a pas donné un peu, chérieNo le ha brindado un poquito, chichí
Dis-moi pourquoi le Julián Chiví (¡ey!)Dime por qué el Julián Chiví (¡ey!)
A dans son bec une fleur de passionTiene en su pico una flor de pasión
Dis-moi pourquoi la Madame SagáDime por qué el Madame Sagá
Ne lui a pas offert son cœurNo le ha brindado el corazón
Le Julián Chiví, voisineEl Julián Chiví, vecina
A dans son bec une rose interditeTiene en su pico una rosa prohibida
Allez mon ciel, profite de la vieAnda mi cielo, goza la vida
Car le meilleur c'est de danser sans mensonges, maisQue lo mejor es bailar sin mentiras, pero
Dis-moi pourquoi le Julián ChivíDime por qué el Julián Chiví
(Ne martyrise plus)(No martirices más)
A dans son bec une fleur de passionTiene en su pico una flor de pasión
Dis-moi pourquoi la Madame SagáDime por qué el Madame Sagá
Ne lui a pas offert son cœur-zón, retozónNo le ha brindado el corazón-zón, retozón
Oui monsieurSí señor
Comment nonCómo no
À votre serviceMande usted
Dis-moi pourquoi le Julián ChivíDime por qué el Julián Chiví
A dans son bec une fleur de passionTiene en su pico una flor de pasión
Dis-moi pourquoi la Madame SagáDime por qué el Madame Sagá
Ne lui a pas offert son cœur-zón, retozónNo le ha brindado el corazón-zón, retozón
Le Julián Chiví, voisineEl Julián Chiví, vecina
A dans son bec une rose interditeTiene en su pico una rosa prohibida
Allez mon ciel, profite de la vieAnda mi cielo, goza la vida
Car le meilleur c'est de danser sans mensonges, maisQue lo mejor es bailar sin mentiras, pero
Dis-moi pourquoi le Julián ChivíDime por qué el Julián Chiví
A dans son bec une fleur de passionTiene en su pico una flor de pasión
Dis-moi pourquoi la Madame SagáDime por qué el Madame Sagá
Ne lui a pas offert son cœur-zón, retozónNo le ha brindado el corazón-zón, retozón
Oui monsieurSí señor
Comment nonCómo no
À votre serviceMande usted
(Dis-moi pourquoi)(Dime por qué)
Mon cœur s'accélèreMi corazón se acelera
(Dis-moi pourquoi)(Dime por qué)
Petit cœur de soieCorazoncito de seda
(Dis-moi pourquoi)(Dime por qué)
Je suis un Julián ChivíSoy un Julián Chiví
(Dis-moi pourquoi)(Dime por qué)
Et ton amour me rend heureuxY tu cariño me alegra
(Dis-moi pourquoi)(Dime por qué)
Viens, éclaircis mes doutesVen, despeja mis dudas
(Dis-moi pourquoi)(Dime por qué)
Viens, serre-moi fort, ma belle, maisVen, apriétame negra, pero
Dis-moi pourquoi le Julián ChivíDime por qué el Julián Chiví
A dans son bec une fleur de passionTiene en su pico una flor de pasión
Dis-moi pourquoi la Madame SagáDime por qué el Madame Sagá
Ne lui a pas offert son cœur.No le ha brindado el corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Luis Guerra 4.40 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: