Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 343.293
LetraSignificado

Ma bénédiction

Mi Bendición

On dit que les fleurs ne cessaient de chanter ton nomDicen que las flores no dejaban de cantar tu nombre
Ton nom, mon amourTu nombre, cariño
Que les vagues des mers t'ont fait un châle d'écumeQue las olas de los mares te hicieron un chal de espuma
De nuages et de lysDe nubes y lirios

Et la Lune n'était pas convaincueY la Luna no se convenció
Et elle est descendue pour voir ton cœurY bajó a mirarte el corazón
Et en te regardant, elle a dit qu'elle n'avait jamais vu un Soleil radieuxY al mirarte, dijo que no había visto un Sol radiante
Plus beau que ma bénédictionMás bello que mi bendición

Te tenir, t'embrasserTenerte, besarte
Marcher main dans la main avec toiAndar de la mano contigo
Mon ciel, te regarderMi cielo, mirarte
Te dire un je t'aime à l'oreilleDecirte un te quiero al oído
Je te le dis : Quelle bénédiction !Yo te lo digo: ¡Qué bendición!

On dit que les palmiers applaudissaient en entendant tes pasDicen que las palmas aplaudían al oír tus pasos
Tes pas, mon amourTus pasos, cariño
Que les rivières sortent de leur lit en contemplant tes yeuxQue los ríos salen de su cauce al contemplar tus ojos
Tes yeux divinsTus ojos divinos

Et une étoile filante n'était pas convaincueY un lucero no se convenció
Et elle est descendue pour voir ton cœurY bajó a mirarte el corazón
Et en te regardant, elle a dit qu'elle n'avait jamais vu de pleine LuneY al mirarte, dijo que no había visto Luna llena
Plus belle que ma bénédictionMás bella que mi bendición

Te tenir (te tenir), t'embrasser (t'embrasser)Tenerte (tenerte), besarte (besarte)
Marcher main dans la main avec toiAndar de la mano contigo
Mon ciel (mon ciel), te regarder (te regarder)Mi cielo (mi cielo), mirarte (mirarte)
Te dire un je t'aime à l'oreilleDecirte un te quiero al oído
Je te le dis : Quelle bénédiction !Yo te lo digo: ¡Qué bendición!

Quand tu me parles, j'entends un chœur d'amour pour deuxCuando me hablas, oigo un coro de amor para dos
Le falsetto d'un je t'aime collé à ta voixEl falsete de un te quiero pegado a tu voz
Quelle bénédiction !¡Qué bendición!

Te tenir (te tenir), t'embrasser (t'embrasser)Tenerte (tenerte), besarte (besarte)
Marcher main dans la main avec toiAndar de la mano contigo
Mon ciel (mon ciel), te regarder (te regarder)Mi cielo (mi cielo), mirarte (mirarte)
Te dire un je t'aime à l'oreilleDecirte un te quiero al oído
Je te le dis : Quelle bénédiction !Yo te lo digo: ¡Qué bendición!

(Te tenir, t'embrasser)(Tenerte, besarte)
Marcher main dans la main avec toiAndar de la mano contigo
(Mon ciel) mon ciel, (te regarder) te regarder(Mi cielo) mi cielo, (mirarte) mirarte
Te dire un je t'aime à l'oreilleDecirte un te quiero al oído
Je te le dis : Quelle bénédiction !Yo te lo digo: ¡Qué bendición!

Quelle bénédiction !¡Qué bendición!

Escrita por: Juan Luis Guerra. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Felipe. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Luis Guerra 4.40 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección