Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 200.817
LetraSignificado

Du

Tu

Du, je mehr ich darüber nachdenke, duTú, mientras más lo pienso, tú
füllst meine Zeit, dullenaste mi tiempo, tú
der Grund, warum ich glücklich binla razón que me hace ser feliz
was kann ich mehr verlangenqué más puedo pedir
Du, tausend zarte Gedichte, duTú, mil poemas tiernos, tú
alle meine Erinnerungen, dutodo mi recuerdo, tú
versinkst mit deinem Körper in mirte sumerges con tu cuerpo en mí
was kann ich mehr fühlenqué más puedo yo sentir
Du, was ich am meisten vermisse, duTú, lo que más extraño, tú
mein bestes Geschenk, dumi mejor regalo, tú
In den Stunden ewiger LiebeEn las horas de amor eterno
du, wenn ich spreche, du, wenn ich träumetú cuando hablo, tú cuando sueño
Du in den Nächten,Tú en las noches
die der Wind bringtque trae el viento
alle meine Versetodos mis versos
je mehr ich darüber nachdenke, dumientras más lo pienso, tú
Im Regen, Tropfen vom HimmelEn la lluvia, gotas de cielo
du am Rand meines Schweigenstú en la orilla de mi silencio
Du meine ZärtlichkeitTú mi ternura
mein Begleitermi compañero
was ich am meisten willlo que más quiero
je mehr ich darüber nachdenke...mientras más lo pienso...
Du, mein nacktes Lied, duTú, mi canción desnuda, tú
mein Verlangen, meine Wut, dumi anhelo, mi furia, tú
der Grund, warum ich glücklich binla razón que me hace ser feliz
was kann ich mehr verlangenqué más puedo pedir
Du, alles, was ich verschweige, duTú, todo lo que callo, tú
mein Alphabet, dumi abecedario, tú
versinkst mit deinem Körper in mirte sumerges con tu cuerpo en mí
was kann ich mehr fühlenqué más puedo yo sentir
Du, was ich am meisten vermisse, duTú, lo que más extraño, tú
mein bestes Geschenk, dumi mejor regalo, tú
In den Stunden ewiger LiebeEn las horas de amor eterno
du, wenn ich spreche, du, wenn ich träumetú cuando hablo, tú cuando sueño
Du in den Nächten,Tú en las noches
die der Wind bringtque trae el viento
alle meine Versetodos mis versos
je mehr ich darüber nachdenke, dumientras más lo pienso, tú
Im Regen, Tropfen vom HimmelEn la lluvia, gotas de cielo
du am Rand meines Schweigenstú en la orilla de mi silencio
Du meine ZärtlichkeitTú mi ternura
mein Begleitermi compañero
du, wonach ich suchetú lo que busco
was ich am meisten will, dulo que más quiero, tú
Du in den Nächten,Tú en las noches
die der Wind bringtque trae el viento
alle meine Versetodos mis versos
je mehr ich darüber nachdenke, dumientras más lo pienso, tú
In den Stunden ewiger LiebeEn las horas de amor eterno
du, wenn ich spreche, du, wenn ich träumetú cuando hablo, tú cuando sueño
Du meine ZärtlichkeitTú mi ternura
mein Begleitermi compañero
was ich am meisten willlo que más quiero
je mehr ich darüber nachdenke, dumientras más lo pienso, tú
Im Regen, Tropfen vom HimmelEn la lluvia, gotas de cielo
du am Rand meines Schweigenstú en la orilla de mi silencio
Du in den Nächten,Tú en las noches
die der Wind bringtque trae el viento
alle meine Versetodos mis versos
je mehr ich darüber nachdenke, dumientras más lo pienso, tú
In den Stunden ewiger LiebeEn las horas de amor eterno
du, wenn ich spreche, du, wenn ich träumetú cuando hablo, tú cuando sueño
Du meine ZärtlichkeitTú mi ternura
mein Begleitermi compañero
was ich am meisten willlo que más quiero
je mehr ich darüber nachdenke, dumientras más lo pienso, tú


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Luis Guerra 4.40 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección