Traducción generada automáticamente

Viviré
Juan Luis Guerra 4.40
Ich werde leben
Viviré
Schön wie eine MohnblumeLinda como una flor de amapola
Wie eine Welle des MeeresComo una trenza de olas del mar
So bist du, meine KöniginAsí eres tú, mi reina
Und ich werde dich liebenY te voy a amar
Lass mich ein Nest in deiner Brust bauenDéjame hacerte en el pecho un nido
Damit du mein Herz drücken kannstPara que aprietes mi corazón
Ich habe die Nacht reserviertYa reservé la noche
Für deine LiebePara tu amor
Um uns beide zu umarmenPara estrujarnos los dos
Körper an Körper, FrauCuerpo a cuerpo, mujer
Rollend in einem KussRodando en un beso
Um dich mit Licht zu erfüllenPara preñarte de luz
Wie ein SonnenstrahlComo un rayo de Sol
Oh, ich werde leben!¡Ay, viviré!
Ich werde jede Sekunde an ihr klebenViviré cada segundo pegadito a ella
Wie ein Medaillon um den HalsComo medallita al cuello
Mit dem Herzen in FeierlauneCon el corazón en fiesta
Oh, ich werde leben!¡Viviré!
Ich werde jede Sekunde in sie verliebt seinViviré cada segundo enamorado de ella
Wie ein Bolero in der NachtComo bolero en la noche
Der sich in den Sternen verstecktQue se esconde en las estrellas
Wasser, das in der Morgendämmerung fälltAgua que cae por la madrugada
Hüllt uns ein beim SonnenaufgangArrópanos al amanecer
Befeuchtet die PauseMoja la pausa
Und lass uns dann seinY luego déjanos ser
Wir setzen uns ins GrasNos sentaremos sobre la hierba
Du wirst fragen und ich werde fragenPreguntarás y preguntaré
Und eine weitere Nacht wird kommenY llegará otra noche
Die ich reserviert habeQue reservé
Um uns beide zu umarmenPara estrujarnos los dos
Körper an Körper, FrauCuerpo a cuerpo, mujer
Rollend in einem KussRodando en un beso
Um dich mit Licht zu erfüllenPara preñarte de luz
Wie ein SonnenstrahlComo un rayo de Sol
Oh, ich werde leben!¡Ay, viviré!
Ich werde jede Sekunde an ihr klebenViviré cada segundo pegadito a ella
Wie ein Medaillon um den HalsComo medallita al cuello
Mit dem Herzen in FeierlauneCon el corazón en fiesta
Oh, ich werde leben!¡Viviré!
Ich werde jede Sekunde in sie verliebt seinViviré cada segundo enamorado de ella
Wie ein Bolero in der NachtComo bolero en la noche
Der sich in den Sternen verstecktQue se esconde en las estrellas
Oh, ich werde leben!¡Viviré!
Ich werde jede Sekunde an ihr klebenViviré cada segundo pegadito a ella
Wie ein Medaillon um den HalsComo medallita al cuello
Mit dem Herzen in FeierlauneCon el corazón en fiesta
Oh, ich werde leben!¡Viviré!
Ich werde jede Sekunde in sie verliebt seinViviré cada segundo enamorado de ella
Wie ein Bolero in der NachtComo bolero en la noche
Der sich in den Sternen verstecktQue se esconde en las estrellas
Oh, ich werde leben!¡Viviré!
Ich werde jede Sekunde an ihr klebenViviré cada segundo pegadito a ella



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Luis Guerra 4.40 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: