Traducción generada automáticamente

Viviré
Juan Luis Guerra 4.40
Ik zal leven
Viviré
Mooi als een klaproosLinda como una flor de amapola
Als een vlecht van de golven van de zeeComo una trenza de olas del mar
Zo ben jij, mijn koninginAsí eres tú, mi reina
En ik ga van je houdenY te voy a amar
Laat me een nestje in je borst makenDéjame hacerte en el pecho un nido
Zodat je mijn hart kunt knijpenPara que aprietes mi corazón
Ik heb de nacht gereserveerdYa reservé la noche
Voor jouw liefdePara tu amor
Om ons samen te knijpenPara estrujarnos los dos
Lichaam aan lichaam, vrouwCuerpo a cuerpo, mujer
Rollend in een kusRodando en un beso
Om je te vullen met lichtPara preñarte de luz
Als een zonnestraalComo un rayo de Sol
Oh, ik zal leven!¡Ay, viviré!
Ik zal elke seconde aan haar vastzittenViviré cada segundo pegadito a ella
Als een medaille om de nekComo medallita al cuello
Met mijn hart in feeststemmingCon el corazón en fiesta
Oh, ik zal leven!¡Viviré!
Ik zal elke seconde verliefd op haar zijnViviré cada segundo enamorado de ella
Als een bolero in de nachtComo bolero en la noche
Die zich verstopt tussen de sterrenQue se esconde en las estrellas
Water dat valt in de vroege ochtendAgua que cae por la madrugada
Omarm ons bij zonsopgangArrópanos al amanecer
Maak de pauze natMoja la pausa
En laat ons dan zijnY luego déjanos ser
We zullen op het gras zittenNos sentaremos sobre la hierba
Jij vraagt en ik zal vragenPreguntarás y preguntaré
En er zal weer een nacht komenY llegará otra noche
Die ik heb gereserveerdQue reservé
Om ons samen te knijpenPara estrujarnos los dos
Lichaam aan lichaam, vrouwCuerpo a cuerpo, mujer
Rollend in een kusRodando en un beso
Om je te vullen met lichtPara preñarte de luz
Als een zonnestraalComo un rayo de Sol
Oh, ik zal leven!¡Ay, viviré!
Ik zal elke seconde aan haar vastzittenViviré cada segundo pegadito a ella
Als een medaille om de nekComo medallita al cuello
Met mijn hart in feeststemmingCon el corazón en fiesta
Oh, ik zal leven!¡Viviré!
Ik zal elke seconde verliefd op haar zijnViviré cada segundo enamorado de ella
Als een bolero in de nachtComo bolero en la noche
Die zich verstopt tussen de sterrenQue se esconde en las estrellas
Oh, ik zal leven!¡Viviré!
Ik zal elke seconde aan haar vastzittenViviré cada segundo pegadito a ella
Als een medaille om de nekComo medallita al cuello
Met mijn hart in feeststemmingCon el corazón en fiesta
Oh, ik zal leven!¡Viviré!
Ik zal elke seconde verliefd op haar zijnViviré cada segundo enamorado de ella
Als een bolero in de nachtComo bolero en la noche
Die zich verstopt tussen de sterrenQue se esconde en las estrellas
Oh, ik zal leven!¡Viviré!
Ik zal elke seconde aan haar vastzittenViviré cada segundo pegadito a ella



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Luis Guerra 4.40 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: