Traducción generada automáticamente

Cositas de Amor
Juan Luis Guerra 4.40
Dingen van de Liefde
Cositas de Amor
Ik ging naar de RomanaYo salí pa' la Romana
En luisterde naar jouw liedjesY escuchaba tus canciones
Die je wilt dat ik zing met de volle maan en een boeket bloemenLas que quieres que te cante con la Luna llena y un ramo de flores
Ik vond het een beetje klefYo me lo encontraba cursi
Dat gaf me geen puntenEso no me daba nota
En ik dacht eraan je af te wijzen en te zeggen dat het niet konY pensaba rebotarte y decirte que no
Maar als jij me aankijkt en me vol zoentjes geeftPero cuando tú me miras y me llenas de besitos
Meisje, hoe leg ik het je uit? Ik verander van meningNiña, ¿cómo te lo explico? Yo cambio de opinión
Mijn knieën worden slap, mijn hartje slaat snellerSe me aflojan las rodillas, late mi corazoncito
Meisje, hoe leg ik het je uit? Het zijn dingen van de liefdeNiña, ¿cómo te lo explico? Son cositas de amor
Jij wilde de serenadeTú querías la serenata
En je nam het voor vanzelfsprekend aanY lo dabas por un hecho
Dat ik je wakker zou maken als Pavarotti met een hoge nootY que yo te despertara como Pavarotti con un do de pecho
Ik vond het een beetje klefYo me lo encontraba cursi
Dat gaf me geen puntenEso no me daba nota
En ik dacht eraan je af te wijzen en te zeggen dat het niet konY pensaba rebotarte y decirte que no
Maar als jij me aankijkt en me vol zoentjes geeftPero cuando tú me miras y me llenas de besitos
Meisje, hoe leg ik het je uit? Ik verander van meningNiña, ¿cómo te lo explico? Yo cambio de opinión
Mijn knieën worden slap, mijn hartje slaat snellerSe me aflojan las rodillas, late mi corazoncito
Meisje, hoe leg ik het je uit? Het zijn dingen van de liefdeNiña, ¿cómo te lo explico? Son cositas de amor
Dingen van de liefdeCositas de amor
En jij vraagt me om de ochtend bedekt met bloemen en een mooie serenadeY tú me pides la mañana cubierta de flores y una serenata bonita
Dingen van de liefde die je me geeftCositas de amores que me das
En dat ik je jouw liedjes zing en de maan langzaam voor jou laat zakkenY que te cante tus canciones y baje la Luna despacio para ti solita
Ah, ahAh, ah
Dat is jouw verlangenEse es tu anhelo
Dingen van de liefde die je me geeftCositas de amores que me das
Dat ik je wakker maak als Pavarotti met een hoge noot in RigolettoQue te despierte como Pavarotti con un do de pecho en Rigoletto
En dat ik je zeg "Ik hou van je"Y que te diga "Te quiero"
Ah, ahAh, ah
Dat ik je zeg "Ik hou van je"Que te diga "Te quiero"
Dingen van de liefde die je me geeftCositas de amores que me das
Goede dingen, simpele dingen, zoete dingenCositas buenas, cositas simples, cositas dulces
Hoe leg ik je uit dat ik smelt?¿Cómo te explico que me derrito?
Ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah
Dingen van de liefde die je me geeftCositas de amores que me das
En dat ik je zeg dat de liefde voor altijd doorgaat en doorgaat en doorgaatY que te diga que por siempre love goes on and on and on
Maar als jij me aankijkt en me vol zoentjes geeftPero cuando tú me miras y me llenas de besitos
Meisje, hoe leg ik het je uit? Ik verander van meningNiña, ¿cómo te lo explico? Yo cambio de opinión
Mijn knieën worden slap, mijn hartje slaat snellerSe me aflojan las rodillas, late mi corazoncito
Meisje, hoe leg ik het je uit? Het zijn dingen van de liefdeNiña, ¿cómo te lo explico? Son cositas de amor
Dingen van de liefdeCositas de amor
Dingen van de liefdeCositas de amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Luis Guerra 4.40 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: