Traducción generada automáticamente

Me Preguntas
Juan Luis Guerra 4.40
Du Fragst Mich
Me Preguntas
Du fragst mich, wie dir das weiße Kleid stehtMe preguntas cómo te quedó el vestido blanco
Und die farbigen Schuhe dazuY las zapatillas de color
Und das Schleifchen, das deinen Kopf kröntY el lacito que corona tu cabeza
Und das Medaillon, das ein Lied hatY la medallita que tiene canción
Und du lässt dir die Haare herunter und schminkst dichY te sueltas el cabello y te maquillas
Mit ein wenig ZögernCon un poco de vacilación
Und du schaust mich im Spiegel schüchtern anY me miras de reojo en el espejo
Und mein Mund gesteht dir voller LiebeY mi boca te confiesa con amor
Für mich bist du schön wie eine AprilblumePara mí estás bella como flor de abril
Wie der Morgen in einem FrühlingsgartenComo la mañana en un jardín de primaveras
Zart wie eine Sonne voller IllusionTierna como un Sol cargado de ilusión
Die aufgeht, um dich lächeln zu sehenQue sale para verte sonreír
Für mich bist du hübsch wie ein blauer HimmelPara mí estás linda como un cielo azul
Wie der Weg des Lichts in den SternenComo el caminito de la luz en las estrellas
Schön wie du, gibt es niemanden für michBella como tú no hay otra para mí
Und niemand, der mich so glücklich machtY nadie que me haga tan feliz
Und du schminkst dich immer wieder, heute parfümierst du dichY te pintas cada vez, hoy te perfumas
Ein "Ich liebe dich" kommt aus deiner StimmeUn te quiero sale de tu voz
Ich sage dir, alles steht dir gutYo te digo todo te queda bonito
Und du weißt, dass ich nicht lüge, mein HerzY tú sabes que no miento, corazón
Für mich bist du schön wie eine AprilblumePara mí estás bella como flor de abril
Wie der Morgen in einem FrühlingsgartenComo la mañana en un jardín de primaveras
Zart wie eine Sonne voller IllusionTierna como un Sol cargado de ilusión
Die aufgeht, um dich lächeln zu sehenQue sale para verte sonreír
Für mich bist du hübsch wie ein blauer HimmelPara mí estás linda como un cielo azul
Wie der Weg des Lichts in den SternenComo el caminito de la luz en las estrellas
Schön wie du, gibt es niemanden für michBella como tú no hay otra para mí
Und niemand, der mich so glücklich machtY nadie que me haga tan feliz
(Schön wie eine Aprilblume)(Linda como flor de abril)
Wie die Sonne, die aufgeht, um dich lächeln zu sehenComo el Sol que sale a verte sonreír
(Schön wie ein blauer Himmel)(Bella como cielo azul)
Und es gibt niemanden so kostbar wie dichY no hay otra tan preciosa como tú
Zart wie eine Sonne voller IllusionTierna como un Sol cargado de ilusión
Die aufgeht, um dich lächeln zu sehenQue sale para verte sonreír
Für mich bist du hübsch wie ein blauer HimmelPara mí estás linda como un cielo azul
Wie der Weg des Lichts in den SternenComo el caminito de la luz en las estrellas
Schön wie du, gibt es niemanden für michBella como tú no hay otra para mí
Und niemand, der mich so glücklich machtY nadie que me haga tan feliz




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Luis Guerra 4.40 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: