Traducción generada automáticamente
Mermaid Sashimi
Juan Son
Sashimi de Sirène
Mermaid Sashimi
Passer du temps avec des pieuvresSpending time with octopus
Où rien ne vient seulWhere nothing come alone
Chaque matin quand je te voisEvery morning when I see you
Tu pourrais être mon amour adoréYou could be my lovely love
Un demi-ton, un demi-ton encoreSemitone, semitone again
Ne t'inquiète pasDon't get alarm
Si tu me demandes d'être honnêteIf you ask me to be honest
Je pense qu'on devrait vraiment bosserI think we should really work
Sur ta dépression insupportableWith your obnoxious depression
Et tes compétences en communicationAnd communication skills
C'est bon, c'est bonIt's ok it's ok
Ne t'inquiète pasDon't be alarm
Ne t'inquiète pasDon't be alarm
Et bien sûr, si on bosse assez durAnd of course if we work hard enough
On pourrait aller aux endroits qu'on aWe could go to the places we have
Toujours rêvésAlways dream
Comme ce cocktail qu'on a vu àLike that cocktail we saw on
On a vu à la téléWe saw on the televisión
Même si tu es si artistiqueEven thou you are so artsy
Mais tu aimes quand même regarderBut still you like to watch
Et je le sais parce que je saisAnd I know it cause I know
Je peux le direI like can tell
Je sais que c'est pas si coolI know it's not so cool
Je peux le direI like can tell
Tu es ce que tu crois êtreYou are what you believe you are
Un voyageur humain des océansA human ocean traveler
Mais ne trébuche pasBut don't trip
Ma jambe s'est transformée en tentacules siMy leg turned into tentacles so
Noires et rosesBlack and pink
C'est dur pour moiIt's hard for me
Je n'ai pas si peurI'm not so frightened
Personne d'autre ne penseNo one other thinks
Personne d'autre ne penseNo one other thinks
Personne d'autre ne penseNo one other thinks
L'oxygène au moinsOxygen at least
Quelqu'un dans les profondeursSomeone in the deep
De l'océan comprendOcean understands
Que la vie ici-basThat life down here
Dépend de quelqu'unDepends on someone
Qui n'est pas censé faireThat doesn't suppose to make
Sashimi de sirèneMermaid sashimi
Mon hélice frappe commeMy propeller hits like
Même si le bon neEven though the right don't
Vient pas à ressentirCome to feeling
Dès queAs soon as
J'ai besoin d'ox', j'ai besoin d'oxygèneI need ox', I need oxygen
Passer du temps avec des pieuvresSpending time with octopus
Même celles qui ne sont pas communesEven those not common
Voler des poissons au magasin de petsStealing fishes from the pet shop
Parce que mon ami choisit encore des poissonsCause my friend still pick fish
Un demi-ton, un demi-ton encoreSemitone semitone again
Ne t'inquiète pasDon't get alarm
Quelle expérience incroyableWhat a bopely experience
On peut avoir de temps en tempsWe can have from time to time
Même si on est vraiment amicauxEven tough we're really friendly
Tu peux être celui qui nageYou can be the swimming one
Un demi-ton, un demi-ton encoreSemitone semitone again
Ne t'inquiète pasDon't get alarm
Sortie à la chocolaterieFieldtrip to the chocolate factor
Sortie à l'abattoirFieldtrip to the slaughter house
Sortie dans des endroits sombresFieldtrip to darkness places
Tu peux garder ça en têteYou can hold up in your mind
Ta philosophie, ta poésieYour philosophy your poetry
Ton beau retourYour beautiful come back
Même si tu n'as pas de sentimentsEven thou you don't have feelings
Je suis obsédé par toi en ce momentI'm obsessed with you right now
Et je sais, et je saisAnd I know, and I know
Tu es, tu es, tu esYou are, you are, you are
Et chaque matin tu brillesAnd every morning you shine
Mais le dernier voyageBut last trip
A transformé mes jambes en tentaculesIt turned my legs into tentacles
Noires et rosesBlack and pink
Et j'espère que je ne suis pas offenséAnd hopefully I'm not offended
Personne d'autre ne penseNo one other thinks
Personne d'autre ne penseNo one other thinks
Personne d'autre ne penseNo one other thinks
L'oxygène au moins, quelqu'un dans les profondeursOxygen at least someone in the deep
De l'océan comprendOcean understands
Que la vie ici dépend de quelqu'unThat life dawn here depends one someone
Qui n'est pas censé faire du sashimi de sirèneThat doesn't suppose to make mermaid sashimi
Une hélice, des nanorobotsA propeller, nanorobots
Propacifics, courantPropacific's, current
Pont pour rouler vientDeck for rolling come
De ressentir de belles chansonsFrom felling lovely songs
(Quoi de neuf)(What's up)
Un demi-ton, un demi-ton encoreSemitone, semitone again
Ne t'inquiète pasDon't get alarm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Son y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: