Traducción generada automáticamente
Muchacha de Ojazos Negros
Juan Vicente Torrealba
Mädchen mit den schwarzen Augen
Muchacha de Ojazos Negros
Nur zwei GefallenSolamente dos favores
möchte ich Gott bitten:quisiera pedirle a Dios:
Der Herr deiner Liebe zu sein,ser patrón de tus amores,
Der Widerhall deiner Stimme.ser el eco de tu voz.
Mädchen mit den schwarzen Augen,Muchacha de ojazos negros,
ich kann nicht ohne dich leben;no puedo vivir sin ti;
hör zu, mein Leben,escucha, vida mía,
ich trage einen Kummer in der Seele,llevo una pena en el alma
der langsam wächst,que crece lentamente
seit dem Tag, an dem ich dich sah. (bis)desde el día en que te vi. (bis)
Ich will keine Illusionen,Yo no quiero ilusiones
nur in meinem Leben;tan solo en la vida mía
ich möchte ein wenig genießenyo quiero gozar un poquito
die Süße der Realität.las mieles de la realidad.
Und nachdem ichY después de volcar
meine Liebe in deine gegossen habe,mi cariño en el tuyo,
wie der Vogel sein Lied singt,hacer como el ave que cruza
über die Unendlichkeit.cantando por la inmensidad.
Mädchen mit den schwarzen Augen,Muchacha de ojazos negros,
ich kann nicht ohne dich leben;no puedo vivir sin ti;
hör zu, mein Leben,escucha, vida mía,
ich trage einen Kummer in der Seele,llevo una pena en el alma
der langsam wächst,que crece lentamente
seit dem Tag, an dem ich dich sah. (bis)desde el día en que te vi. (bis)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Vicente Torrealba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: